Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 18 Mar 08, 9:34 |
|
|
Citation: | Nos politiciens (de tous bords) débordent de mots creux, par ex. "Je vais être très clair", mais la suite ne l'est pas du tout! |
Ce coup de patte est un grand classique de la part d'un certain électorat. Prétendre qu'on ne comprend rien à ce que disent les politiques est à mon sens un peu facile, si on se place du côté des politiques (de tous bords), on peut se dire avec honnêteté que souvent les messages des électeurs ne sont pas clairs du tout (simple remarque/réponse, je ne lance pas de débat, revenons au sujet ! ). |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1887 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 18 Mar 08, 16:31 |
|
|
Tout à fait d'accord que la politique n'est pas la simple addition de sondages d'opininion et qu'elle en est une "émergence". Je retourne au sujet. |
|
|
|
|
Poisson rouge
Inscrit le: 08 Sep 2006 Messages: 93 Lieu: Hansestadt Hamburg (Allemagne)
|
écrit le Sunday 23 Mar 08, 21:33 |
|
|
En allemand, le 'euh' français se dit "ähhh" ou "ähm". Ce que je ne faisais pas en arrivant en Allemagne! En cas de doute, d'hésitation, je produisais un bon "euh" bien français, ce qui faisait que je me faisais repérer (une fois je me suis faite repérée en tant que Française rien qu'à cause de ça - mon interlocutrice avait une amie francophone et savait que c'est un tic de francophones...). Moralité? Ääähhhmmm... |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 25 Mar 08, 10:07 |
|
|
Peut-on mettre en parallèle euh... et na ja... ou tjaa ? Sinon, quelle est leur nuance ? |
|
|
|
|
Poisson rouge
Inscrit le: 08 Sep 2006 Messages: 93 Lieu: Hansestadt Hamburg (Allemagne)
|
écrit le Tuesday 25 Mar 08, 10:11 |
|
|
Pas exactement, je dirais. Na ja marque aussi la pause, mais pas parce qu'on hésite (comme pour "euh") mais parce qu'on ne sais plus quoi dire. Je pense que je traduirais "na ja" par "enfin bon", "enfin bref", "voilà voilà"... |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Monday 07 Apr 08, 16:36 |
|
|
그... - gueu...
그 뭐냐... - gueu monya...
막 - mak |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Thursday 04 Sep 14, 16:49 |
|
|
ııı : heu...
şey : chose
yani : comme ça, c'est-à-dire
falan filân : etc... (le synonyme vesaire est plus littéraire) |
|
|
|
|
|