Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
COREEN - JAPONAIS - Même mot, sens différent - Langues du monde - Forum Babel
COREEN - JAPONAIS - Même mot, sens différent

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
hvor



Inscrit le: 04 May 2005
Messages: 367

Messageécrit le Thursday 10 Apr 08, 15:36 Répondre en citant ce message   

Il existe des mots composés de caractères chinois qui ont des sens subtilement différents en Corée, au Japon et en Chine. Voici quelques exemples que j'ai trouvés en coréen et en japonais.

工夫
Corée étudier (공부 gong bou)
Japonais réflechir, considérer (くふう) ou ouvrier (こうふ)

無視
Corée mépriser (무시 mou shi)
Japonais considérer comme inexistant, nier l'existence (むし)

文句
Corée phrase (문구 moun gou)
Japonais plainte (もんく)

成敗
Corée succès et echec (성패 song pé)
Japonais punissement (せいばい)

愛人
Corée petite amie (애인 é in)
Japonais maîtresse (あいじん)
(Chinois épouse/fiancée (aï ren))

洋服
Corée costard, habit formel (양복 yang bôk)
Japonais vêtement occidental (ようふく)

意見
Corée opinion (의견 eui gyon)
Japonais conseil (いけん)

天地
Corée ciel et terre (천지 tchon dji)
Japonais face supérieure et inférieure, recto verso (てんち)

八方美人
Corée qui a beaucoup de talents (팔방미인 pal bang mi in)
Japonais qui s'entend bien avec les gens (はっぽうびじん) parfois péjoratif (qui flirte avec tout le monde)

學生/学生
Corée tous ceux qui vont à l'école (학생 hak séng)
Japonais étudiant (がくせい)

解體/解体
Corée démanteler, défaire (해체 hé tché)
Japonais disséquer(かいたい)

Bonus:
Chirurgie plastique
Corée 成形外科 (성형외과 song hyong wé goua)
Japonais 形成外科 (けいせいげか)


Dernière édition par hvor le Friday 11 Apr 08, 11:40; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Thursday 10 Apr 08, 20:18 Répondre en citant ce message   

Précision préalable: Je ne connais pas le coréen.

Je vois un danger à passer par une langue intermédiaire pour ce genre d'appréciation.
Je voudrais bien savoir ce que dit un dictionnaire Coréen-japonais avant de conclure que les deux mots ont des sens différents.
mushi en japonais veut plutôt dire négliger, ce qui est finalement très proche de mépriser.
Gakusei, peut désigner tous les étudiants... de la primaire à l'université, bref tous ceux qui vont à l'école.
kaitai veut dire démonter (une mécanique), ce qui est le sens de démanteler.
Quant à tenchi, c'est ici que j'ai découvert que ça pouvait vouloir dire autre chose que ciel et terre en japonais, recto verso c'est un sens figuré, peut être ce sens figuré existe-t-il aussi en coréen?
Bref, à y regarder de près, tous ces mots ont pour moi, a priori, le même sens en coréen et en japonais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 11 Apr 08, 9:26 Répondre en citant ce message   

Le sens entre 2 mots coréen/japonais à partir d'un même kanji est effectivement assez proche, Hvor a d'ailleurs précisé subtilement différent. D'accord avec la remarque de Tjeri sur le manque de précision dû à la traduction intermédiaire par le français. A ce sujet, on pourrait renommer le titre du fil :
- Même mot, sens légèrement différent (ou qqchose comme ça)

Conseil : qd on reproduit des sinogrammes, il vaut mieux les grossir (taille très grand), la lecture s'en trouve nettement améliorée.

L'explication de l'existence d'une nuance est à mon avis d'origine historique. Les sinogrammes sont parvenus en Corée plusieurs siècles avant d'arriver au Japon, notamment via la Corée, par le bouddhisme. Entre ces 2 dates (et encore, ça s'est fait en plusieurs vagues), il y a eu une évolution du sens de ces sinogrammes, évolution inhérente à toutes les langues.

Je compare souvent l'évolution des sinogrammes à celle du latin, le sino-coréen et le sino-japonais étant le pendant des langues romanes. L'observation du phénomène est en tout cas passionnante.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008