Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Lou caga-blea
Inscrit le: 05 Sep 2006 Messages: 513 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 06 Sep 07, 13:42 |
|
|
L'angoisse, ce minuit, soutient lampadophore
Il est grisant ce poème. Ptyx mériterait d'ailleurs sans doute de figurer dans les mots du jour ! |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 06 Sep 07, 17:50 |
|
|
@ Xavier : ainsi que je l'ai expliqué plus haut, je ne crois nullement à une transition directe du sabot de cheval à la pierre : les Grecs connaissaient bien les chevaux et n'auraient pu faire un rapprochement aussi invraisemblable ; un intermédiaire par l'écaille jaspée a pour lui, et une transition acceptable, et une correspondance géographique.
@ Lou caga-blea : c'est très bien d'avoir vu le jeu étymologique de Mallarmé mais tu aurais dû lire mon premier message … |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 06 Sep 07, 21:03 |
|
|
mea culpa !
je n'avais pas vu ton dernier message ! |
|
|
|
|
telephos
Inscrit le: 13 Feb 2008 Messages: 341 Lieu: Montréal
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 6:42 |
|
|
Outis a écrit: | Cette pierre ornementale est composée de silice et colorée par divers oxydes, elle appartient à la famille des calcédoines (ou chalcédoine, de Χαλκηδών [khalkēdṓn], ville proche de Byzance) parmi lesquelles ont trouve la sardoine (du grec « onyx de Sardes ») et l'agathe (du grec la « noble [pierre] »). C'est la variété à veines régulières, souvent très sombre, que l'on nomme onyx. |
En français, agate s'écrit sans h et vient, d'après le Petit Robert, d'αχάτης. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 15 Apr 08, 12:20 |
|
|
Tu as raison, j'aurais dû préciser. Je faisais référence à la forme de moyen français agathe qui met en évidence la contamination par le grec agathós « noble ». Comme pour le mot sérail, cette contamination entraîne une double étymologie, sémantique par akhátēs, phonétique par agathḗ.
Le mot du jour étant « onyx », il n'y a pas lieu de s'étendre plus ici sur ce sujet … |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Saturday 19 Apr 08, 10:06 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Au vu de ce qui précède, je me demande s'il y a des pierre +/- de couleur ambre, ce qui pourrait expliquer l'analogie avec les ongles. |
Mon fils a rapporté d'Istambul un petit mortier avec un pilon en onyx d'une couleur (beige rosé blanchâtre) qui se rapproche énormément de celle des ongles.
Je possédais une pierre d'onyx pratiquement noire dans ma jeunesse, mais j'ai appris plus tard qu'il y en avait de plusieurs couleurs très différentes. |
|
|
|
|
Pierredu53
Inscrit le: 01 Mar 2016 Messages: 3
|
écrit le Wednesday 02 Mar 16, 0:52 |
|
|
Pour revenir à la légende sur Eros coupant les ongles d'Aphrodite :
Cette légende aurait été inventée par Rémy Belleau. C'est un poète de la Pléiade. Le poème en question s'intitule "l'Onyce". Il est issu du recueil Les Amours et nouveaux eschanges de pierres précieuses.
C'est l'histoire d'Aphrodite (Cypris dans le poème) endormie sous un arbre. Alors que les Grâces tressent des colliers de fleurs pour la déesse, Eros (Amour dans le poème) admire la beauté de sa mère. Il remarque, tout à coup, que les ongles d'Aphrodite reflètent son image comme dans un miroir (le thème du miroir avec Vénus est assez récurrent en peinture). Il décide alors de s'emparer de ces ongles et les coupe avec une flèche pour les emporter. Il s'envole ensuite, ce qui réveille Aphrodite. Celle-ci se met en colère en s'apercevant du larcin. Eros laisse tomber les ongles sur le sable de l'Indus (je n'ai pas très bien compris la cause de cette perte). Les Parques les transforment enfin en pierres précieuses.
La conclusion du poème est une analogie entre l'onyx et l'ongle. L'onyx est en effet de couleur plutôt rouge foncé (sardoine) ou grise tirant sur le noir. Il est aussi question des striations circulaires présentes sur la pierre. S'ensuit un aparté sur les prétendus pouvoirs magiques accordés à l'onyx.
Je ne sais donc pas si Rémy Belleau a parlé de l'Indus parce qu'il connaissait l'histoire de l'écaille de jaspe, ou alors pour une autre raison.
J'en profite pour faire un autre rapprochement. Le premier message montrait une photo de Cypraea onyx (qu'on peut traduire par "ongle de Vénus"). Chose remarquable : ce coquillage est en relation directe avec la déesse de l'amour. La porcelaine désigne, étymologiquement, le sillon de Vénus (analogie de forme).
Les sources sont les suivantes :
- Lien pour justifier que Belleau a bien inventé cet épisode mythologique. Cette ressource a été trouvée suite à une recherche sur le site cairn.info
- Lien vers le poème (site de la BNF).
P.S. : Désolé pour le déterrage de post Je trouve cette enquête passionnante ! |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 02 Mar 16, 10:23 |
|
|
Pierredu53 a écrit: | P.S. : Désolé pour le déterrage de post. Je trouve cette enquête passionnante ! |
Le "déterrage" de posts est au contraire vivement recommandé !
Merci pour votre message et bienvenue sur le Forum Babel.
Concernant la porcelaine, lire le MDJ porcelaine. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11172 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 26 Feb 20, 14:35 |
|
|
Parmi les dérivés, une curiosité, panaris, dont le TLF nous dit ceci : Inflammation aiguë du doigt (synon. mal blanc ; mal d'aventure, désuet), en partic. lorsqu'elle se situe près de l'ongle (synon. fam. tourniole). [...]
Empr. au lat. panaricium «panaris», altér. sous l'infl. de panus «tumeur» de paronychium «panaris», empr. au gr. παρωνυχία, de παρά «à côté de», et ὄνυξ «ongle».
Pendant que j'y suis, latin unguis > latin ungula > espagnol uña. |
|
|
|
|
|