Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
nick27
Inscrit le: 17 Jan 2007 Messages: 27 Lieu: Namur (Belgique)
|
écrit le Sunday 02 Sep 07, 9:55 |
|
|
Normalement ça devrait être "una rotonda" |
|
|
|
|
Lutz
Inscrit le: 03 Jun 2008 Messages: 105 Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 3:34 |
|
|
Hiruma a écrit: | rotonda |
(familier) > vira-colhon ! [biro-couillou] (tourne-couillon, mais traduit, ça perd de son charme…) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 3:42 |
|
|
Vieille blague :
Une sorte de cylindre au milieu d'un rond-point, avec un agent dedans, s'appelle une cocotte-minute.
En effet, on y met un poulet et quand ça siffle, c'est cuit.
Dernière édition par Jacques le Tuesday 03 Jun 08, 15:13; édité 2 fois |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 7:55 |
|
|
Kruhový objazd ou fam. kruhovka |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 14:23 |
|
|
Jacques a écrit: | Blague .... Une sorte de cylindre au milieu d'un rond-point, avec un agent dedans, s'appelle une cocotte-minute. |
Dans ma ville ça a disparu, mais quand ça existait, ça s'appelait familièrement borcan = "pot" (en verre, pour les conserves) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Tuesday 03 Jun 08, 14:26 |
|
|
un bocal ? |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 04 Jun 08, 0:11 |
|
|
Glorieta en Italie n'existe pas!
Se dit:
-rotatoria (terme officiel)
-rotonda (terme populaire)
piemontais:
- routounda |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Wednesday 04 Jun 08, 10:40 |
|
|
@ Jacques: Oui, le bocal aussi s'appelle borcan en roumain. |
|
|
|
|
Gaspard
Inscrit le: 06 Aug 2008 Messages: 215 Lieu: France
|
écrit le Friday 05 Sep 14, 15:35 |
|
|
giòrss a écrit: | Glorieta en Italie n'existe pas! |
ramon a écrit: | et "rotonda" |
En Amérique Latine on dit aussi:
Glorieta
Óvalo (Pérou, Chili) |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Friday 05 Sep 14, 16:55 |
|
|
orhan a écrit: | En turc:
rond-point> göbek, döner kavşak |
littéralement,
göbek = nombril
döner kavşak = le croisement tournant |
|
|
|
|
|