Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
bleuet (français) - Le mot du jour - Forum Babel
bleuet (français)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 28 Sep 07, 19:55 Répondre en citant ce message   

Réponse :
La centaurée bleue ou le barbeau,
selon http://www.omafra.gov.on.ca/french/crops/facts/ontweeds/cornflower.htm .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
joachim



Inscrit le: 13 Jun 2006
Messages: 220
Lieu: Nord (avesnois)

Messageécrit le Friday 28 Sep 07, 20:14 Répondre en citant ce message   

C'est vrai que les bleuets font partie des "mauvaises herbes", comme par exemple les coquelicots. Disons que certaines mauvaises herbes sont plus sympathiques que d'autres...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Friday 28 Sep 07, 20:15 Répondre en citant ce message   

Dans ma jeunesse on appelait aussi bleuet le petit réchaud de Camping-gaz à recharge.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Monday 01 Oct 07, 15:32 Répondre en citant ce message   

Citation:
Dans l'Antiquité le bleuet était utilisé pour traiter les yeux bleus malades, parce que sa fleur est bleue.

Qaund j'ai travaillé trop longtemps sans interrruption à l'ordinateur, je me lave les yeux devenus plutôt rouges (mais ils n'ont jamais été bleus) avec de l'eau distillée de bleuet (vendue en pharmacie); c'est très efficace pour les soulager.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Wednesday 17 Oct 07, 12:10 Répondre en citant ce message   

Pour revenir au bleuet du Québec...
En région rurale, et surtout au Lac-St-Jean où il est gros et abondan, on le prononce souvent Québec beuluet' [bœlyet].
Il en est de même du mot fluet : feluet' (la forme et prononciation fluet n'est pas vraiment usité au Québec)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Joe_Monfarleau



Inscrit le: 19 May 2007
Messages: 56
Lieu: Québec

Messageécrit le Thursday 01 Nov 07, 18:50 Répondre en citant ce message   

J'ai souvent entendu : des beulvets
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Yidir



Inscrit le: 25 Oct 2007
Messages: 52
Lieu: Småland

Messageécrit le Wednesday 07 Nov 07, 17:19 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Les bleuets sont aussi l'équipe de France de Football junior. S'ils font leurs preuves, ils deviennent ensuite des bleus.

On peut dire ca comme ca, s´il y aurais pas eu l´autre sens du mot "bleu" qui porte exactement le sens opposé de ce que tu avances, a savoir : Bleu : Fam. recrue nouvellement incorporée. Par ici les bleus!

http://www.bleu.org/bleu.htm
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 02 Jul 08, 20:29 Répondre en citant ce message   

guillaume a écrit:
Pour revenir au bleuet du Québec...
En région rurale, et surtout au Lac-St-Jean où il est gros et abondan, on le prononce souvent Québec beuluet' [bœlyet].
Et le bleuet, ou beluet, désigne également par extension celui qui est né ou qui demeure au Lac St-Jean.

On retrouve également des bleuets assez dodus à Terre-Neuve et en Nouvelle-Écosse (vallée de l'Anapolis)..
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 02 Jul 08, 22:03 Répondre en citant ce message   

Quelle coïncidence : les bleuets (syn. airelles, myrtilles en France) commencent à mûrir et nous avons cueilli les premiers hier. On en trouve 2 espèces sauvages dont une (high bush blueberry) ayant des buissons de plus d'1 mètre de haut, parfois 2 mètres.

Je me demande si bleuet , au Canada, n'est pas influencé par l'anglais blueberry (lit. baie bleue)

À mon avis, les myrtilles des Alpes sont bien plus sucrées et colorées que celles d'Amérique du Nord que je connais.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 02 Jul 08, 22:23 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Je me demande si bleuet , au Canada, n'est pas influencé par l'anglais blueberry (lit. baie bleue)
Blueberry ne ressemble aucunement, ni par sa construction ni phonétiquement, à bleuet.

Toujours la même rengaine ... Un mot est unique au Québec, soit il est moins fidèle que son équivalent français, soit il est un emprunt / calque de l'anglais. On est habitué. Et le fardeau de la contre-hypothèse plausible n'appartient surtout pas à celui qui émet l'hypothèse, d'autant plus que c'est presque toujours un animateur.

D'abord, les français qui sont débarqués ici ont eu le temps de parcourir les lieux et nommer les choses avant que les anglais ne débarquent à leur tour et finissent par les rencontrer. Surtout les bêtes, les peaux, les aliments. Ils ont parfois emprunté de mots aux Amérindiens (on rapporte parfois attoca pour canneberge) pour décrire des choses qui ne se trouvaient pas en Europe. Mais emprunter des mots aux Anglais pour dénoter des vivres ou des plantes, alors que les Anglais ne se situaient pas encore dans les mêmes territoires et que les contacts étaient peu fréquents ?

Bleuet, pour désigner la petite baie bleue, est un mot originaire de France (j'ignore de quelle région, probablement Picardie). Dès 1744, le jésuite français Charlevoix relate
Pierre François-Xavier de Charlevoix, en 1744 a écrit:
Il y a trois sortes de Groseilles naturelles au Pays. Ce sont les mêmes qu'en France. Le Bleuet est ici comme en Europe, par Contrées. Ce Fruit est merveilleux pour guérir en peu de tems la Dysenterie. Les Sauvages le font sécher, comme on fait en France les Cerises.
On retrouve ausssi Louis Franquet (1697-1768)
Louis Franquet a écrit:
on le suivit à pied, il traverse des bois brûlés dans lesquels est une grande quantité de bleuets qu'on mange en rafraîchissement
Il est clair qu'il parle d'un fruit.

Antoine le Page du Pratz (1751), lui, désigne le bleuet comme l'arbre qui porte les fruits, et non le fruit lui-même:
Antoine le Page du Pratz a écrit:
C'est aussi là que l'on voit les bleuets, arbustes qui excédent de peu nos plus grands groseillers, que l'on laisseroit croître sans les arrêter. Leurs fruits sont bleus, de la forme de la groseille, mais détachés les uns des autres & non par grappes.
Bref, l'usage était probablement multiple à l'époque, en France, selon le régions.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 02 Jul 08, 22:38 Répondre en citant ce message   

Citation:
Le bleuet est ici comme en Europe, par Contrées.

Ici on parle de l'objet, pas de son nom. Rien ne dit ici que le mot etait utilisé en France pour désigner les myrtilles. Les myrtilles ne poussent pas naturellement dans toutes les regions francaises. Ce pouvait etre un nouveau fruit pour certains colons.

Antoine le Page ne dit pas "ce sont comme les bleuets ou les myrtilles de France, mais sur de grands buissons". On dirait qu'il n'a jamais vu de myrtilles en France.


Dernière édition par Jacques le Wednesday 02 Jul 08, 22:48; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 02 Jul 08, 22:46 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Citation:
Le Bleuet est ici comme en Europe, par Contrées.

Ici on parle de l'objet, pas de son nom. Rien ne dit ici que le mot etait utilisé en France pour désigner les myrtilles.
Charlevoix est né en France et il écrit pour des Français..

Il dit dans ce passage qu'il y a trois sortes de groseilles au Québec, qu'on retrouve aussi en France. Il appelle une de ces groseilles bleuet, sans hésiter. Ce mot lui est tout à fait naturel et il est Français, et il écrit pour des Français.

Par exemple, si je vais en France et que j'écris à ma mère :
Les pommes ici sont comme au Québec.

Il sera indéniable pour ceux qui déchiffreront ma correspondance 300 ans plus tard, qu'à l'époque où j'ai écrit cela, on utilisait le mot pomme au Québec, que ma mère, qui vit au Québec, connait ce mot, et moi aussi. Et si je précise dans ma lettre que ce sont des fruits, alors on devra conclure qu'il s'agit d'un fruit.

Non ?

Et même principe pour Franquet.

Jacques a écrit:
Les myrtilles ne poussent pas naturellement dans toutes les regions francaises. Ce pouvait etre un nouveau fruit pour certains colons
Oui, mais je ne vois pas ce que ça change. Je n'ai jamais dit que les myrtilles poussent dans toutes les régions françaises, il n'en est nullement besoin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Wednesday 02 Jul 08, 22:49 Répondre en citant ce message   

Et pour revenir à la jolie fleur bleue, le bleuet, en flamand, depuis le Moyen-Age on dit vlasbloem (fleur de lin) parce qu'elle pousse de préférence dans les champs de lin.
Et comme le lin ne se cultive presque plus chez nous, de là sa rapide disparition.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 03 Jul 08, 8:09 Répondre en citant ce message   

Il semble bien que le sens que les Canadiens donnent au mot « bleuet » y soit un néologisme. Ils savaient que la baie portait d'autres noms en France :

TLFi (s.v. bleuet) a écrit:
Bluet du Canada (BESCH. 1845, LITTRÉ, Lar. 19e, Nouv. Lar. ill., GUÉRIN 1892) Nom commun d'une airelle ou myrtille. bleuet (Canada 1930). Nom commun d'une airelle ou myrtille :
Les forêts du pays de Québec sont riches en baies sauvage; (...); mais le bleuet, qui est la luce ou myrtille de France, est la plus abondante de toutes les baies et la plus savoureuse.
HÉMON, Maria Chapdelaine, 1916, p. 70.

En tout cas, le mot apparaît ici comme spécifiquement canadien :

TLFi (s.v. myrtille) a écrit:
Synon. région. bleuet ou bluet (Canada), brimbelle (Est), luce (Bretagne).

Même si cet autre témoignage, utilisant l'ordre alphabétique et ne précisant pas les domaines, reste ambigu :

TLFi (s.v. airelle) a écrit:
BOT. Arbrisseau de la famille des vacciniées qui porte une petite baie d'un noir violacé, légèrement acide et qu'on appelle suivant les régions, abrêtier, bleuet, brimbelle, moret, myrtille, raisin des bois, teint-vin, vaciet ...
[…]
Rem. Dans l'usage courant airelle est le terme du Midi, myrtille celui du Nord ,,qui élimine peu à peu les mots régionaux``. (DAUZAT 1954).

À défaut donc d'un témoignage nouveau sur l'usage ancien quelque part en France de bleuet pour myrtille (peu probable en raison de la concurrence avec le nom de la fleur) je m'en tiendrai personnellement à l'hypothèse d'un néologisme local …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 03 Jul 08, 12:12 Répondre en citant ce message   

Trouve-t-on des myrtilles dans les régions de France dont sont issus les premiers colons du Québec ? À ma connaissance, les myrtilles poussent en France à l'etat sauvage surtout dans d'autres régions (Alpes, Massif Central, Est). Dits-moi si je me trompe.

Quant aux cultures de myrtilles, en France, je pense que ce n'est que tres récent et j'en ai visité C'est surtout d'espèces nord-américaines (buissons hauts comme des groseillers), plus faciles à cultiver car elles necessitent de plus faibles surfaces de culture pour produire la même quantité de fruits.

En Amérique du Nord, on trouve des espèces basses et des espèces hautes dont les feuilles sont plus grandes et plus molles que celles des myrtilles françaises. À ma connaissance, il n"y a que des espèces basses en France
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3









phpBB (c) 2001-2008