Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
talle (français) - Le mot du jour - Forum Babel
talle (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
kris



Inscrit le: 02 Mar 2005
Messages: 68
Lieu: Québec

Messageécrit le Tuesday 02 Aug 05, 16:36 Répondre en citant ce message   

talle: coin où abonde un petit fruit sauvage (fraises des champs, framboises, bleuets, noisettes, gadelles...)
gadelles: groseilles à grappes http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp
fardoches: broussailles selon le Larousse.
s'enfarger: s'empêtrer, trébucher. Fred Pellerin, dans son récent livre de contes "Bois du thé fort, tu vas pisser drette", révèle l'expression "s'enfarger dans la côte" que les fidèles d'un certain village auraient utilisé comme euphémisme d'infidélité pour ménager les oreilles de leur vieux curé.
chaudière: pleine d'eau, c'est un seau. Pour la cueillette, c'est un récipient garni d'une anse, d'une capacité de 4 litres (on disait une cinq livres dans le temps).
videux: petit contenant qui, de nos jours, doit être un pot de yogourt (de toutes les façons d'écrire ce mot, c'est yogourt - avec le t muet à l'oral - qui est utilisée au Québec). Plus léger et moins décourageant que la chaudière pour un enfant ou un adulte novice.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Tuesday 02 Aug 05, 17:31 Répondre en citant ce message   

Ce mot existe aussi en Louisiane. Ex. du titre d'une chanson : La <b>Talle </b>des Ronces.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 16 Jul 08, 18:21 Répondre en citant ce message   

Quelques précisions historiques sur ces mots:

talle, en 1798, répertorié en France comme une branche qu'un arbre pousse à son pied que l'on sépare du maître pied avec un couteau si elle est trop forte. Au Québec c'est devenu toute région d'abondance de baies dans un buisson ou ailleurs.. Mais les fraises et les framboises poussent près du sol, d'où probablement le lien avec la définition française originale.

gadelles, répertorié en 1872 par Littré en Normandie avec une définition semblable.

fardoches, parfois rapporté comme fredoche (Acadie); il est typiquement québecois de transformer les /re/ en /ar/. L'expression Bois de fredoche / fridoche est utilisée en botanique. Le mot est donc d'origine française.

s'enfarger: selon l'Académie, date du XIIe siècle et serait arrivé au Québec par le centre de la France. Provient du ferrea latin (enfergier, originalement); mettre des chaînes, des entraves.. Un dérivé était encore utilisé en France il n'y a pas si longtemps : enfarges. faire sonner ses enfarges (George Sand).

Ces mots ont donc déjà été utilisés couramment dans une partie de la France.

Videux : il est facile d'imaginer l'origine de ce mot. Probablement du fait qu'on utilise un plus petit contenant pour en vider un plus grand. On peut aussi se servir d'un contenant plus petit pour en remplir un plus grand .. ce qui fait du videux autant un videux qu'un remplisseux (mot qui n'existe pas, à ma connaissance). On le retrouve dès 1919 à l'écrit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jacklouis



Inscrit le: 26 Dec 2006
Messages: 259
Lieu: Québec (canada)

Messageécrit le Wednesday 23 Jul 08, 0:07 Répondre en citant ce message   

Ce mot est fort utilisé au Québec.
Mais j'aimerais savoir s'il est aussi employé en France, ou dans les autres pays francophones
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 19 Mar 19, 7:52 Répondre en citant ce message   

Il est au moins dans le TLF (et dans ses citations).
Étymol. et Hist. xve-xvies. talle (J. Husson, Chron. de Metz, éd. H. Michelant, p. 144); puis 1549 t(h)alle (Est.). Empr. au lat. thallus « tige d'une plante garnie de ses feuilles », du gr. θ α λ λ ο ́ ς « jeune pousse », v. thalle; cf. le synon. tallée 1892 (Guérin qui cite E. Sue) − 1925, Genevoix, Raboliot, p. 100.
Cf. la présence du radical -thal- dans un certain nombre de termes de botanique.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008