Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
bavarder - Dictionnaire Babel - Forum Babel
bavarder
Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
nil



Inscrit le: 04 Aug 2008
Messages: 68
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 09 Sep 08, 18:38 Répondre en citant ce message   

- yiddish : שמועסן shmuesn prononcé shmisn par "les polonais" (yiddish de Pologne et du sud), c'est bavarder

- russe : беседовать besedovat', causer, bavarder

- [je cherche l'équivalent de] "tailler une bavette".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Tuesday 09 Sep 08, 20:11 Répondre en citant ce message   

Беседовать c'est discuter, de façon plus informelle on dira болтать /boltat'/, voire même пиздеть /pizdet'/.

En allemand on aura plaudern, klönen, tratschen, quatschen...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Tuesday 09 Sep 08, 20:47 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
En allemand on aura plaudern, klönen, tratschen, quatschen...

Tous ces mots sont connotés, on peut difficilement choisir l'un ou l'autre sans contexte. Au très nordiste klönen, je rejoute schnacken, mon préféré, en direct de Hamburg.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Tuesday 09 Sep 08, 21:08 Répondre en citant ce message   

Encore d'autres variantes en allemand: schwatzen, schwätzen, plappern.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 10 Sep 08, 9:11 Répondre en citant ce message   

Roumanie roumain: a pălăvrăgi, dérivé régressif de palavragiu "bavard", mot turc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nil



Inscrit le: 04 Aug 2008
Messages: 68
Lieu: Paris

Messageécrit le Wednesday 10 Sep 08, 9:54 Répondre en citant ce message   

le mot français "palabres" aurait une origine turque via le roumain ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
semensat



Inscrit le: 20 Aug 2005
Messages: 863
Lieu: vers Toulouse

Messageécrit le Wednesday 10 Sep 08, 10:08 Répondre en citant ce message   

Ou est-ce le turc qui l'a emprunté au français ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Keko_dc



Inscrit le: 15 Dec 2006
Messages: 510
Lieu: Barcelona

Messageécrit le Wednesday 10 Sep 08, 21:46 Répondre en citant ce message   

Catalogne xerrar / estar de xerrameca / estar de xerrera / fer-la petar (la llengua)
Occitanie charrar
Occitanie Auvergne solaçar
Castillan charlar / estar de cháchara / darle a la sin lengua
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 11 Sep 08, 8:29 Répondre en citant ce message   

András a écrit:
roumain: a pălăvrăgi, dérivé régressif de palavragiu "bavard", mot turc.
nil a écrit:
le mot français "palabres" aurait une origine turque via le roumain ?
semensat a écrit:
Ou est-ce le turc qui l'a emprunté au français ?

Restons calme avec les mots bien connus qu'on peut consulter dans les dictionnaires !

grec ancien parabol'ê « comparaison, rapprochement » (ce qui est lancé à côté), chez Aristote, sens rhétorique « parabole, discours allégorique »
> latin d'église par'abola « parabole, proverbe » (avec déplacement de l'accent tonique)
> anc. espagnol parabla
> espagnol palabra
> africain colonial palabres

(en ancien français, c'est le b intervocalique de par'abola qui tombe > *par'aula > parole)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Thursday 11 Sep 08, 10:52 Répondre en citant ce message   

En néerlandais: babbelen, et au péjoratif zeveren.
Si ce sont des commérages on dit 'komeren'.

Pour l'anglais, en consultant Roget's Thesaurus, je trouve 'chat' et 'chit-chat', 'tattle', 'gossip', 'babble' (tout cela déjà en 1805). Et aussi le nom d'un célèbre thèâtre de Londres "The talk of the Town". Et quelqu'un qui aime bavarder est 'talkative'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rabelais



Inscrit le: 08 Sep 2008
Messages: 12
Lieu: tunis

Messageécrit le Monday 06 Oct 08, 13:25 Répondre en citant ce message   

en arabe ثرثر
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 06 Oct 08, 13:30 Répondre en citant ce message   

@ Rabelais : la règle, pour tout alphabet non latin, est de translittérer, sinon la citation ne dit rien au plus grand nombre. Merci Clin d'œil .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
nil



Inscrit le: 04 Aug 2008
Messages: 68
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 06 Oct 08, 13:43 Répondre en citant ce message   

rabelais a écrit:
en arabe ثرثر

Je ne l'avais jamais entendu, j'ai cherché dans le Reig (fr-arabe, ar-fr) et j'ai trouvé, sur la racine tharthar - je le translittère -
tharthāra « jaseur ». Le redoublement de la syllabe thar donne bien l'idée de répétition.
Merci.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
JeuneBourgogne



Inscrit le: 15 Feb 2009
Messages: 49
Lieu: Montciau léz moignes, Bergogne

Messageécrit le Monday 20 Apr 09, 12:54 Répondre en citant ce message   

Bourguignon Bourgogne Bavardai
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poimandres



Inscrit le: 12 Feb 2009
Messages: 72
Lieu: Sofia, Bulgaria

Messageécrit le Tuesday 21 Apr 09, 1:52 Répondre en citant ce message   

Bulgare: приказвам [prikazvam]

Il existe aussi le verbe меля [melya] qui veut dire moudre mais on l'emploie aussi pour dire que quelqu'un parle sans cesse
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2, 3  Suivante
Page 1 sur 3









phpBB (c) 2001-2008