Contact
-
Règles du forum
-
Index du projet
-
Babéliens
INSCRIPTION -
Connexion
-
Profil
-
Messages personnels
Clavier
-
Dictionnaires
recherche sur le forum
Index du forum allemand, par langues - Forum allemand - Forum Babel
Index du forum allemand, par langues
Forum Babel Index
->
Forum allemand
Voir le sujet précédent
::
Voir le sujet suivant
Auteur
Message
Charles
Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf
écrit le Saturday 13 Sep 08, 14:26
Allemand
•
Dialectes allemands
•
Autrichien
•
Suisse allemand
•
Néerlandais
•
Afrikaans
•
Yiddish
•
Café bilingue
Allemand standard et considérations générales • Hochdeutsch
(les
mots du jour
en allemand et dialecte)
•
Langues d'Allemagne et langues allemandes
•
Toponymes d'étymologie germanique
•
Langues germaniques et héritage celte
•
Grammaires et ouvrages de références
•
Devoir - modalité déontique
•
Subjonctif I
•
Flexion de l'adjectif allemand
•
diminutifs germaniques
•
Journaux allemands
•
Titulature en allemand
•
le roi des Aulnes en allemand
•
Vocabulaire militaire allemand
•
Vocabulaire d'origine française
Orthographe et graphie
•
L'orthographe allemande - la nouvelle réforme réformée
•
Graphie de l'allemand (Fraktur, Sütterlin)
•
ſ - s long
•
Esszet (ß) et double S
Prononciation
•
Prononciation allemande
•
Le R roulé allemand (?)
Comaparaisons
•
Intercompréhension entre les pays germanophones ?
•
Les jours de la semaine (langues germaniques)
•
Le verbe "être" dans les langues germaniques
•
Vitalité des dialectes germaniques
•
La langue commerciale du néerlandais et de l'allemand.
•
Néerlandais/Allemand : les difficultés ?
•
bequem (all.) =/= bekwaam (néerl.)
Dialectes allemands et limitrophes • Deutsche Mundarten
•
Hochdeutsch oder Mundart?
•
Dichter in Mundart
•
Linksammlung zu deutschen Mundarten
•
Sprichwörter auf Deutsch und Mundart
•
Witz uff Mundart
•
Définition de la langue régionale en Alsace par l'OLCA
•
traces alémaniques du locatif ?
•
Alémanique - datif familier
•
Ein alemannisches Paradoxon
•
Nombre de locuteurs alsaciens en 2001
•
Alsacien d'Amérique
•
différences alsacien - badois
•
Diphtongue bavaroise
•
comparaison entre l'allemand standard et le bavarois
•
Zimbrisch
•
Luxembourgeois/luexeburger ou Luexeburgisch
•
le dialecte Hohenlohisch
•
Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens
•
Limburgisch und Bergisch ?
•
Rheinisches Platt
•
Kukemoldo ! (pfälzisch)
•
le francique de Moselle - Moselfränkisch
•
Pfälzich
•
Nordhessischer Platt
•
Moin
Autrichien • Österreichisch
•
différences linguistiques entre l'allemand et l'autrichien
•
österr. Aussprache von "an" und "on"
•
Powidl (autrichien)
Suisse allemand • Schwyzerdütsch
•
Nouvelle orthographe allemande en Suisse
•
Sites pour apprendre le suisse allemand
•
Le Liechtenstein a-t-il un parler propre?
•
Bairisch en Suisse - Walserdeutsch en Autriche
Néerlandais • Nederlands
(les
mots du jour
en néerlandais et afrikaans)
•
Prononciation du néerlandais
•
Flamand et néerlandais
•
Librairie néerlandaise / Paris
•
Le frison
•
Limburgse
•
Limburgse taal in Luikse Haspengouw.
•
Intercompréhension Néerlandais/Afrikaans ?
•
Apprendre le néerlandais
•
bequem (all.) =/= bekwaam (néerl.)
•
Néerlandais/Allemand: les difficultés ?
•
Hebban olla vogala (Altniederländisch)
•
Jacques Brel: Mijn vlakke land - Le plat pays
•
La langue commerciale du néerlandais et de l'allemand.
Afrikaans
•
Afrikaans
•
Intercompréhension Néerlandais/Afrikaans ?
Yiddisch • ייִדיש
•
yiddish alsacien et la transcription YIVO
•
Allemand/alsacien/judéo-alsacien
•
Méthode d'apprentissage du yiddish
•
le yiddish : "revival", langue menacée
Café babel en langues germaniques
•
Good bye Lenin und Ostalgie-Welle
•
Schillerstraße (deutsche Comedy)
•
Films humoristiques sur les dialectes
•
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod
•
BUNDESvision Song Contest 2008
•
Buchempfehlungen - das habe ich gerne gelesen
•
Der Schuh des Manitou
•
"Wir sind Helden" en français
•
Spiel - Um welche Mundart handelt es sich ?
•
Aix la Chapelle
•
Bartmannkrug
•
Un mot hongrois d'origine allemande
•
Sprechen wie in Köln
•
textes des chansons de Berthold Brecht
•
vögeln (vulg.)
•
wie Gott in Frankreich !
•
Jemandem in den Arm fallen
•
Qui pourrait cerner cette prononciation-là ?
•
Entsatz
•
Walkyrie - Walküre
•
Vorstellung der Teilnehmer
•
Visitez-Tente
•
Deutschland - geographische Bezeichnungen
•
Welche deutschsprachige Gegend gefällt Euch am besten
•
Deutsche Touristen im Ausland
•
das geht auf keine Kuhhaut
•
gell (Süddeutsch)
•
Ficken
•
Der Tunsch ?
•
Vaterland/Mutterland
•
Düsseldorf - デュッセルドルフ
•
Teure Schwalbe
•
Beim Häuten der Zwiebel
•
Chanson commune - bassin rhénan
•
Etymologie de Ségolène
•
Otto (prénom)
•
Chinderliedl... oder?
•
Zweitdeutige Wörter
•
Haxen (Pfalz)
•
Carl ou Karl ?
•
Le francique des Francs
•
Bedrohte Wörter
•
Abendrot / Morgenrot (Allemand)
•
Grüsse
•
Gebrochen deutsch
•
jargon kantien
•
Im Dialekt klönen - Bavardages en Dialecte
•
Nederlandse taal
Montrer les messages depuis:
Tous les messages
1 Jour
7 Jours
2 Semaines
1 Mois
3 Mois
6 Mois
1 An
Le plus ancien en premier
Le plus récent en premier
Forum Babel Index
->
Forum allemand
Page
1
sur
1
phpBB
(c) 2001-2008