Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
nod (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
nod (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 23 Sep 08, 13:18 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni to nod signifie :
- faire oui de la tête
- faire un signe de (la) tête
- acquiescer d'un signe de la tête
- saluer de la tête

Selon etymonline, son origine est incertaine.
On rencontre diverses hypothèses, qui se rejoignent :
- ancien haut allemand hnotōn (= secouer), du pré-germanique *khnudojanan
- moyen haut allemand notten
- moyen anglais nodden
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 23 Sep 08, 13:27 Répondre en citant ce message   

Le son samble à l'italien "annuire", latin "annuere".

Verbe latin (inus.) "nuo".
Verbe grec correspondent "neuo".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 23 Sep 08, 13:31 Répondre en citant ce message   

Si tu ne précises pas que Italien annuire signifie "acquiescer, faire signe que oui", on ne comprend pas ton intervention, Giorss.

D'où venait le grec neuo ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 23 Sep 08, 14:27 Répondre en citant ce message   

neuo = faire signe avec la tête, s'incliner, dire oui
neuma = signe fait avec la tête

En latin il y a aussi numen= divinité qui peut faire une concession comme une negation

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\piet

Citation:
Proto-IE: *newǝ-

Meaning: to incline, to nod

Old Indian: návate, nāuti `to go', nāvayati `to move from the place, remove' [?]

Old Greek: néu̯ō, aor. ne^u̯sai̯, pf. m.-p. -néneu̯mai̯ `nicken, sich neigen, winken'; ne^u̯ma n. `Wink', ne^u̯si-s f. `Nicken, Neigung', neu̯stázdō `nicken, winken'

Slavic: *po-nūrъ(jь)

Baltic: *neũ-s- (-ja-) vb. tr., *neu^-g-ā^ f. (1?)

Latin: ab-, ad-, con-, in-, re-nuō, -ere, -nūī, -nūtum `nicken, winken, sich neigen'; nūtāre `sich hin und her neigen, schwanken, wanken', nūtus, -ūs `das Sich-Neigen, Wink, Befehl', nūmen n. `Wink, Wille'

Russ. meaning: наклоняться, кивать

References: WP II 323 f (differently in Vasm.)


POKORNY

Citation:
Number: 1381

Root: neu-2

English meaning: to make a push; to nod

German meaning: `einen Ruck machen oder Stoß geben', bes. (europ.) `nicken, winken'

Material: Ai. návatē, nāuti `wendet sich, bewegt sich', nāvayati `wendet, kehrt', als d-Präs. wohl nudáti `stößt fort, rückt'; gr. νεύω `nicke, winke' (*νεύσω), νευμα `Wink', νευστάζω `nicke'; lat. nuō, -ere `nicken, winken, sich neigen', nūtō, -āre `sich hin und her neigen, schwanken, wanken', nūtus, -ūs `das sich Neigen, Wink, Befehl', nūmen `Wink, Wille, Geheiß, bes. göttliches' (*neu-men, oder als *neu-smen = gr. νευμα aus *νευσ-μα mit hier allerdings wurzelhaftem σ); air. nóïd `macht bekannt', *ate-no- `anvertrauen', Verbalnomen aithne `depositum' = cymr. adnau ds.;
mit formant. -r(o)- russ. (usw.) ponúryj (*neu-ro-) `gesenkt (vom Kopfe), niedergeschlagen (von den Augen)'; mit der Bed. `stupfen' vermutlich gr. νυρει νύσσει, νυρων νύσσων, ξύων Hes., und (?) lit. niùrkyti `drücken, quetschen';

mit g-Weiterbildung: gr. νύσσω, att. νύττω `steche, pricke', νύγω Hes., Pass. Perf. νένυγμαι, Partiz. Präs. νυγείς; mit intensiver Verschärfung νυκχάζω νύσσω Hes., mnd. nuck(e) `plötzlicher Stoß, Tücke', md. nucken `einnicken', mhd. ent-nucken ds., vielleicht auch aksl. n(j)ukati `ermuntern'.


References: WP. II 323 f., WH. 186, 189 f., Schwyzer Gr. Gr. 1, 7174.

Pages: 767
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 10 Jun 13, 10:55 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni Nod / Land of Nod
- le pays des rêves / songes

to nod
- piquer du nez

Lire le Fil Toponymie imaginaire.


A noter : le jeu de mots avec la Terre de Nod (Bible) :
Wikipedia a écrit:

La Terre de Nod (en hébreu ’eretz-Nod), est un lieu évoqué dans la Genèse[1], situé « à l'Est d'Éden », qu'on situe aujourd'hui en Afghanistan. Caïn y fuit après avoir tué son frère Abel, puis il y construit la ville d'Hénoch.

Nod (נוד) est la racine hébraïque du verbe « errer » (לנדוד).

Le roman À l'est d'Éden de John Steinbeck se réfère à ce lieu, comme son adaptation au cinéma réalisée par Elia Kazan, et dans laquelle joue James Dean.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 10 Jun 13, 11:42 Répondre en citant ce message   

Il faudrait préciser que ces deux nod et Nod anglais, l'un d'origine germanique et l'autre d'origine sémitique, sont des homonymes qui n'ont à voir entre eux que cette pure et simple relation homonymique.
Land of Nod, "sommeil", est un jeu de mots qui s'appuie justement sur cette homonymie.

Remarque : Le Nod hébraïque a un probable cognat arabe dans le verbe ناض ينوض [nāḍa, yanūḍ], "se mettre en route, parcourir un pays".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 10 Jun 13, 12:00 Répondre en citant ce message   

Je pense que les points suivants, contenus dans mon message, sont suffisants :
- A noter : le jeu de mots avec la Terre de Nod (Bible)
- en hébreu ’eretz-Nod
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008