Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2521 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Saturday 05 Nov 05, 20:11 |
|
|
En allemand on dira "Halt' die Schnauze" ou "Halt' die Klappe" (Schnauze = museau, Klappe = clapet). |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Saturday 05 Nov 05, 20:41 |
|
|
Il me semble qu'en allemand on peut aussi dire
"Klappe zu" ou "Maul zu" |
|
|
|
|
Ayadho
Inscrit le: 22 Jul 2008 Messages: 125
|
écrit le Monday 22 Sep 08, 16:12 |
|
|
En algérien : balaε, balaε fuma-k, ghlaq fuma-k
kabyle : sussem tura ! (tais-toi maintenant) |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 22 Sep 08, 17:00 |
|
|
allemand: Halt's Maul
danois: hold (da) kæft |
|
|
|
|
Breiðnefurinn
Inscrit le: 06 Jun 2008 Messages: 67 Lieu: Auvergne
|
écrit le Saturday 27 Sep 08, 12:58 |
|
|
: Haltu þér saman! (traduit comme "Ferme-la!" dans un livre d'Assimil) mais je pense que cela veut dire "Tiens ensemble!" ce qui doit faire allusion au fait de joindre les lèvres ensembles pour se taire... (je pense...) |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3665 Lieu: Massalia
|
écrit le Monday 29 Sep 08, 0:30 |
|
|
פאַרמאַך דיין מויל=farmakh dos moyl , en yiddish ( ferme ta gueule) . |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Monday 29 Sep 08, 1:39 |
|
|
câm mồm đi !
im mồm !
câm = silencieux, muet
im = silencieux
mồm = gueule, bouche (vulg.)
đi = aller (allez !, impératif)
håll tyst !
var tyst !
håll mun !
håll truten !
tyst = silencieux
var = sois
håll = tiens
mun = bouche
trut = gueule
pysy hiljaa !
turpa kiinni !
suu kiinni !
hiljaa = tranquille
pysy = reste
suu = bouche
turpa = gueule |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Monday 29 Sep 08, 3:45 |
|
|
Breiðnefurinn, tout en étant à 2200 km de l'Islande, en Flandre nous disons aussi 'hou ze samen'. Etonnant! |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1486 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Monday 29 Sep 08, 15:43 |
|
|
roumain: Ţine-ţi gura! [Tiens ta bouche!] ou Gura! [La bouche!]
Tacă-ţi gura / fleanca (fam.) / pupăza (fam.)! [Que ta bouche / ta bouche / ta huppe se taise!]; Ciocu’ mic! (fam.) [Petit, le bec!]
hongrois: Fogd be a szád(at) / a bagólesődet (fam.)! [Tiens ta bouche / ta guetteuse de tabac à mâcher!]; Kuss! (fam.) interjection du français "Couche !"; Pofa be! (fam.) [Gueule à tenir!] |
|
|
|
|
xata
Inscrit le: 21 Sep 2008 Messages: 8 Lieu: Monte Gordo - Algarve - Portugal
|
écrit le Thursday 02 Oct 08, 16:22 |
|
|
bico calado = bec tu (du verbe taire) |
|
|
|
|
baykus
Inscrit le: 27 Nov 2006 Messages: 117 Lieu: romorantin-lanthenay
|
écrit le Thursday 02 Oct 08, 17:44 |
|
|
En polonais
Zamknij pysk ou zamknij mordę (traduction littérale) |
|
|
|
|
Breiðnefurinn
Inscrit le: 06 Jun 2008 Messages: 67 Lieu: Auvergne
|
écrit le Friday 03 Oct 08, 22:37 |
|
|
@:felyrops Excuse-moi, ça doit être la fin de semaine mais sois je parle pas flamand dans ce cas ça doit vouloir dire la même chose qu'en islandais, soit je suis un tantinet à l'ouest. |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Monday 06 Oct 08, 3:16 |
|
|
En arabe HDêrî (citadins du Liban, de Syrie et de Palestine), on dit: sakker temmak (masc.) / sakkrî temmik (fém.).
En arabe bdûwî (bédouins sédentaires ou nomades), on dit: sedd ethmak (masc.) / seddî ethmič (fém.). |
|
|
|
|
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Tuesday 28 Oct 08, 16:41 |
|
|
Je suis pas très sûr, je vérifierai plus tard :
Çenete kapat : litt. "ferme la vanne"... |
|
|
|
|
Kophos
Inscrit le: 08 Jan 2008 Messages: 177 Lieu: Limousin
|
écrit le Tuesday 28 Oct 08, 20:57 |
|
|
En breton : Peoc'h 'ta ! ("paix donc")
Version plus brutale : Peoc'h 'ta, beg braz ! ("paix donc, grande gueule !") |
|
|
|
|
|