Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Tibo
Inscrit le: 25 Dec 2007 Messages: 16 Lieu: Wallonie et Valachie.
|
écrit le Wednesday 13 Aug 08, 1:24 |
|
|
Les Sicules de Sicile étaient un peuple italique de l'antiquité.
Ceux que l'on appelle Székly en hongrois, Secui en roumain et Siculi en latin (d'ici vient la confusion) sont une population Hongroise contemporaine vivant dans l'est de la Transylvanie.
Quant aux Csángó/ Ceangăi, il s'agit également d'une population hongroise, mais de Moldavie roumaine.
L'histoire de ces populations fait l'objet de débats chez les historiens hongrois et roumains mais ce qui est certain c'est qu'elles sont bien distinctes. |
|
|
|
|
benoit
Inscrit le: 16 Jul 2007 Messages: 113 Lieu: En bordure de mer
|
écrit le Saturday 16 Aug 08, 10:54 |
|
|
Quelle est la situation de la langue ossete ? est-elle menacee de disparition prochaine ? |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Wednesday 27 Aug 08, 14:02 |
|
|
tskapo a écrit: | Le mot ossète est d'origine géorgienne. L'histoire géorgienne connait ce peuple sous le nom ოვსი/ოსი (ovsi/osi). Maintenant on les appelle ოსი (osi) d'où le nom de leur pays ოსეთი (oseti). |
Et connait on l'étymologie de ოვსი/ოსი[/b] (ovsi/osi) ? ça signification première ?
Nikura a écrit: | bcordelier a écrit: | Székeliek = Sicules (székely, forme hongroise de sicule).
L'origine des sicules est assez obscure. Leur présence est attestée en Transylvanie (Roumanie actuelle) depuis le VIIe siècle au moins. Or, ils parlent le magyar.
Dans leurs traditions, ils se considèrent comme des descendants des huns, lesquels ont occupé la Pannonie (Hongrie actuelle) assez peu de temps aux IV et Ve siècles, avant d'être exterminés par les gépides, puis les avars. Quant à l'hypothèse d'une ascendance "italique" des sicules elle semble totalement abandonnée. De même que celle qui en ferait des descendants magyarisés des khazars ou des avars. |
Attention en effet, il y a parfois des peuples qui ont porté des noms identiques et ayant vécu à des époques et lieux différents. Le fait que l'Histoire les aie retenus sous les mêmes noms ne prouve en rien leur appartenance à un même groupe ethnique, ni même que les deux peuples avaient les mêmes noms dans la réalité... |
Effectivement... l'on a bien ici à faire à deux homonymes sans origine commune... hasard de la linguistique... |
|
|
|
|
chvili001
Inscrit le: 11 May 2008 Messages: 8 Lieu: Bron
|
écrit le Monday 01 Dec 08, 19:44 |
|
|
J'ai eu l'occasion d'aller en Ossétie avant les évènements dramatiques de cet été. Parlant le géorgien et le russe, je me suis aperçu d'une chose. D'abord les gens parlent très peu ossète, même entre eux mais plus facilement géorgien ou russe. Les enfant pratiquement pas. Ensuite les restes de l'orthodoxie, sont très ancrées, et il n'y est pas rare de voir des gens mélanger les deux religions, avec aussi un peu de zoroastrisme ; en fait beaucoup de superstition. Ensuite nous trouvons dans ces régions, beaucoup de mingréliens, dont je parle la langue aussi, et cela m'a fait très plaisir de pouvoir m'exprimer dans ce vocable appris par mon père. Sur place il est quasiment impossible de trouver une grammaire ossète. Je pense que dans deux ou trois générations, cela sera une langue disparue. Effectivement se sont les Alains "un peuple nomade" qui sont les ancêtres de ces gens là. Puis une partie sont allés en Hongrie, pour et finir jusqu'en Finlande. C'est pour cela qu'il y a des affinités entre le finlandais et le hongrois grammaticalement parlant. Malgré que les ossètes ont tous des passeports russes, ils n'aiment pas beaucoup ces gens là. Staline l'avait très bien compris, c'est pourquoi sosso djougatchvili à séparé brutalement le pays en deux. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4088 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Monday 01 Dec 08, 21:00 |
|
|
Merci pour ce témoignage passionnant !
Est-ce que tu pourrais nous en dire plus ?
En Ossétie du nord : l'ossète est-il davantage parlé ?
Sinon dans la partie sud, parle-t-on plutôt russe ou georgien ?
Et quelle langue préfèrent-ils ? |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Monday 01 Dec 08, 23:35 |
|
|
Citation: | Puis une partie sont allés en hongrie, pour et finir jusqu'en finlande. C'est pour cela qu'il y a des affinités entre le finlandais et le hongrois grammaticalement parlant. | Pas vraiment. Les populations de langue finno-ougrienne qui ont peuplé la Hongrie ne sont pas allé peupler la Finlande (peuplée par une autre population de langue finno-ougrienne). Et les affinités entre le finlandais et le hongrois, je pense qu'on les trouve plus au niveau du lexique que de la grammaire de ces langues, assez différentes. |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1485 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Tuesday 02 Dec 08, 11:14 |
|
|
gilou a écrit: | les affinités entre le finlandais et le hongrois, je pense qu'on les trouve plus au niveau du lexique que de la grammaire de ces langues, assez différentes. |
C'est plutôt l'inverse. Il y a peu de mots communs d'origine finno-ougrienne entre finlandais et hongrois, par contre leurs structures grammaticales sont semblables: le caractère agglutinant, la déclinaison, l'absence du genre grammatical, etc. |
|
|
|
|
meuuh
Inscrit le: 12 Jun 2006 Messages: 982 Lieu: Mie en ole opaštuja Karjalašša
|
écrit le Tuesday 02 Dec 08, 12:06 |
|
|
Les ressemblances entre le hongrois et le finnois sont plus d'ordre typologique, je dirais... Pas vraiment grammatical. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Tuesday 02 Dec 08, 15:12 |
|
|
András a écrit: | gilou a écrit: | les affinités entre le finlandais et le hongrois, je pense qu'on les trouve plus au niveau du lexique que de la grammaire de ces langues, assez différentes. |
C'est plutôt l'inverse. Il y a peu de mots communs d'origine finno-ougrienne entre finlandais et hongrois, par contre leurs structures grammaticales sont semblables: le caractère agglutinant, la déclinaison, l'absence du genre grammatical, etc. | Je ne nie pas la ressemblance typologique due a une origine commune, mais ces langues ayant évolué dans des directions distinctes, il me semble que, par exemple, la grammaire verbale est assez différente (pas de notion de conjugaison objective - subjective en finnois, nombreuses particules verbales en hongrois inexistantes en finnois). |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1485 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Wednesday 03 Dec 08, 11:51 |
|
|
En effet, il y a de grandes différences de détail entre les grammaires des deux langues, mais pas essentielles. Par contre, il n'y a que 212 mots dont l'origine commune finno-ougrienne est certaine, plus 51 à origine commune discutable (selon László Klima). Par comparaison, presque tous les mots de la liste Swadesh de 207 mots (le vocabulaire de base) de toutes les langues romanes sont d'origine latine.
Mais arrêtons là le hors sujet. |
|
|
|
|
chvili001
Inscrit le: 11 May 2008 Messages: 8 Lieu: Bron
|
écrit le Saturday 07 Feb 09, 20:13 |
|
|
Réponse avec beaucoup de retard (veuillez m'excuser je vous prie) sur mon petit article à propos de l'ossète. Je ne peux dire qu'elle est la langue parlée en Ossétie du nord, vu que je n'y suis jamais allé. J'opterai pour un mauvais russe, car les russes ont envahi ce pays ; maintenant dans l'Ossétie du sud, les gens parlent tous géorgien correctement, pas très bien le russe, et dans les montagnes, un "patois" ? compréhensible que par village. Vous pouvez faire 10 km, et vous "trouver "devant un autre "patois" dans un autre village. mais pas d'écriture. C'est une curiosité géorgienne. |
|
|
|
|
helene66
Inscrit le: 16 Apr 2012 Messages: 1 Lieu: Lyon
|
écrit le Monday 16 Apr 12, 7:34 |
|
|
Vous vous trompez. La langue parlée en Ossétie du nord c'est l'ossète et ils parlent très bien russe aussi.
Dans l'Ossétie du sud on parle le géorgien très peu mais très bien le russe et l'ossète.
C'est dommage que l'histoire d’Ossétie soit tellement déformée par les médias géorgiens et ses représentants.
C'est plutôt la politique. |
|
|
|
|
|