Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Aiatshimunanu
Inscrit le: 24 Oct 2007 Messages: 307 Lieu: [Québec]
|
écrit le Saturday 21 Feb 09, 2:46 |
|
|
Feintisti a écrit: | Un jour une petite fille belge m'a demandé si je "parlais belge". Ca m'a amusé parce qu'alors elle pensait elle-même parler le belge et non le français. |
El Wisconsin, lis «setleux» ki cåsent 'co l' lingaedje di leus tayons disent «l' bedje» po l' walon.
http://rifondou.walon.org/wisconsin.html
Citation: | Oyi, vos passoz adlé Harry Chaudoir et vos lyi dmandoz e bedje, paski l' Harry, i cåze ossi bén l' walon k' vos et mi, li voye di Lussimbork po-z ariver amon Les Ferons ki vicnut County avenue E1055, Luxemburg, 54217 USA. å Wisconsin.
La l' Lorint k' a coprin l' sorprijhe, et si rafiyî, come les eleves, do schoûter l' Roger nos espliker å tåvlea, dins s' bea walon, ki ses vîs parints ont vnou e 1856 d' Ernadje, ki s' mårene ni cåzéve k' el " bedje " et k' lu, cwand il esteut ptit, a dvou raprinde a cåzer l' inglès po-z aler e scole. |
Citation: | Å cåbaret amon Joe Smit, ki doet aveur åtoû des 53 ou 54 ans, dj' a stî djouwé couyon so l' boird do contwer et cåzer bedje. Li Joe est cnoxhou dins tote li coine, c' est kécfeye li pus djonne waloncåzant naturel do Wisconsin. |
(Oyi, asteure dji scris ene miete è walon.) |
|
|
|
|
djozewal
Inscrit le: 26 Nov 2006 Messages: 102 Lieu: Okgnî
|
écrit le Monday 23 Feb 09, 12:27 |
|
|
Lès djins vinîne d' on tot novia payis. C' èst don åji à comprinde pokwè is ont lomé "bèldje" l' seûl linwaedje k' is conèxhîne. D' acostumance ils fêyenut co.
Mins, vos, èwou/comènt apurdèz-vos à, dèdjà si bèn, scrire ? |
|
|
|
|
Aiatshimunanu
Inscrit le: 24 Oct 2007 Messages: 307 Lieu: [Québec]
|
écrit le Tuesday 24 Feb 09, 6:01 |
|
|
Citation: | Mins, vos, èwou/comènt apurdèz-vos à, dèdjà si bèn, scrire ? |
Gråce po l' bistoke, Djozewal. (Vos m' fijhoz rodji come ene cresse di cok!)
Dj' aprinds avou des scrijhaedjes timpesse so li «Daegntoele» (Internet) dispus åtou d' ene anêye.
Dji tuze todi lontins pou scrire et dji cache dins on motî. (Sovint dins ci motî chal.) Dj' «èfile ene bèle awêye» avou les codjowaedjes. (Vos polez mostrer m' fåtes!)
Dji fwai çouchal tot seû, gna pon d' waloncåzant el Kebek... |
|
|
|
|
djozewal
Inscrit le: 26 Nov 2006 Messages: 102 Lieu: Okgnî
|
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1887 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 05 Sep 09, 2:09 |
|
|
Extra! De l'art comme je l'aime! |
|
|
|
|
djozewal
Inscrit le: 26 Nov 2006 Messages: 102 Lieu: Okgnî
|
écrit le Sunday 06 Sep 09, 19:34 |
|
|
I gn'a nén à dîre, ça faît todi plêjhi d' sawè k' ça rafîye ÈNE sakî ! |
|
|
|
|
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Thursday 29 Oct 09, 14:18 |
|
|
Ça m' areus rafiyé eto, mins dji n' a wêre li tins di m' conecter adon dji n' a rén veyou vnu !
Aiatshimunanu, c'est l' veur, vos scrijhoz bén nosse langue, mins dji voureut bén etinde vosse accint, dj' a sovint fé des "aprepyaedjes" etur l' accint des Walons (minme è walon) eyet l' francès do Kebek ! (Mins kecfeyes k' i fåreut fé on ôte sujet pou dvizer d' çoula...)
Oooyi, dji rvéns les camas, bén rade dji pourè daler cwand dji vous sul daegntoele, dji vos vénrè dire bondjou ! |
|
|
|
|
Felibre d'Auvernho
Inscrit le: 23 Apr 2011 Messages: 222 Lieu: Auvernho
|
écrit le Saturday 30 Apr 11, 16:26 |
|
|
Pablo Saratxaga a écrit: |
c'est pas des "ij", mais des "i" + "jh" (éventuellement écrit "j" ou "h", selon la prononciation) (tout comme dans le français "chat", "charette", ce n'est pas des "ha".
Citation: | (Selon wikipedia : Un sabir est une langue de relation utilisée entre des locuteurs parlant des langues maternelles différentes mais placés devant la nécessité de communiquer, d'où l'emploi spécialisé de cette langue dans un domaine donné) |
Quelle est la difference avec pidgin?
|
Puisque c'est un Wallon qui pose la question et
puisque c'est une notion de socio-linguistique basique,
je réponds à ce sujet annexe.
Un sabir, tu l'as bien dit est une langue mêlée....
un pidgin est une langue simplifiée, même si elle peut -être mêlée secondairement.
Ainsi les pidgins d'Afrique noire qui sont de l'anglais très très simplifié, sans syntaxe anglaise, avec une seule personne par conjugaison et des raccoucis saisissants de vocabulaire. exemple :
"This sapak olle olle the polis" = cette putain a appelé la police.
sapak était une marque de morue
"olle olle" bien sûr est une onomatopée. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 01 May 11, 13:37 |
|
|
(Après ce déterrage de sujet, je viens de relire mes messages d'il y a 4 ans et je rigole bien... )
Sinon, non, le wallon n'est clairement pas un sabir ou un pidgin, pas plus que le français. C'est un dialecte d'Oïl, une langue régionale, qui elle-même se subdivise en dialectes.
On trouve bien sûr des influences de langues voisines (dialectes flamands, allemands...) dans certaines tournures ( k' est c' ki c' est çoula po on lingaedje?) et mots de vocabulaire ( crompire = Gromperen), mais pas mal de choses rapprochent cette langue du latin (le son "ou" reste inchangé dans certains mots), de l'ancien français (le tch, le dj...) ou des langues d'Oïl du Nord-Est de la France (certains mots passés en anglais via l'anglo-normand sont proches de mots wallons: robete = rabbit, tcheyîre = chair...) |
|
|
|
|
Felibre d'Auvernho
Inscrit le: 23 Apr 2011 Messages: 222 Lieu: Auvernho
|
écrit le Sunday 01 May 11, 14:33 |
|
|
Feintisti a écrit: | Le wallon n'a jamais été une langue officielle en Belgique, pourtant ce que je dis est tout aussi logique: c'est la langue d'Oïl la plus parlée en Belgique (après le français que l'on a imposé) et c'est en Belgique que l'on parle le plus cette langue. On peut donc l'appeler langue d'Oïl belge, non?
|
Bien sûr. C'est tellement vrai que mon ami de Givet était souvent surnommé "Le Belge" à Toulouse alors que tout le monde savait qu'il est Français puisque justement il racontait des histoires de cafés des deux côtés de la frontière, de contrebandiers etc....
Tout le monde a l'air de considérer que Givet est en France parce que la frontière est tombée comme ça, mais que les habitants de Givet sont Belges parce qu'ils sont Wallons. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1887 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Sunday 01 May 11, 17:23 |
|
|
Je me cite:
L'histoire de la conquête des Gaules montre que César s'était allié à des tribus germaniques pour venir à bout des alliés belges (de Gaule belgique) conduits par Ambiorix. Les 53.000 esclaves emmenés à Rome, les autres Nerviens ayant fuit en Ardenne, ont laissé la place pour les colons romains (dans la fertile Hesbaye) et, en bouclier (plus au nord), à leurs alliés germains. Dans cette région, on pourrait même alors parler du wallon comme d'un créole latin/germain dès 53 av JC? Ça me semble tenir la route pour expliquer aussi d'autres particularités du wallon, par exemple l'absence de la voyelle prothétique qui fait du latin scola l'ancien français escola, le wallon scole [skɔl] et le NL school [sko:l], cette voyelle étant très hâtive puisque figurant sur les murs de Pompéi. Il semble aussi que certains mots germaniques soient présents dès le début du wallon (avant l'arrivée du francique). |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1887 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Saturday 12 Apr 14, 15:13 |
|
|
Sur les emprunts gallo-romans au germanique antérieurs au francique, il faut consulter Guinet.
Pour le wallon liégeois en particulier, voir le sujet les emprunts gallo-romans au germanique au début de notre ère.
Je me suis basé sur les étymons renseignés par Guinet: ils ont tous donné un ancien français qui a parfois survécu en français actuel. On verra que le wallon liégeois en a conservé davantage. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1887 Lieu: Ardenne (belge)
|
|
|
|
|
wissvass
Inscrit le: 02 Apr 2023 Messages: 26 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Thursday 13 Apr 23, 13:07 |
|
|
Actuellement, les descendants des Belges, ne se trouveraient-ils pas dans les cantons germanophones de Belgique ? Eupen (Néau), Sankt-Vith (Saint-Vite). Est du pays. |
|
|
|
|
Cligès
Inscrit le: 18 Jul 2019 Messages: 889 Lieu: Pays de Loire
|
écrit le Thursday 13 Apr 23, 15:10 |
|
|
Encore faut-il s'entendre sur ce qu'on définit par Belges. Pour César, si l'on se fie à la description de la Gaule qu'il donne au début du Bellum gallicum, c'est la région qui va de la Seine et de la Marne au Rhin (I, 1-2) ! |
|
|
|
|
|