Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Rosselló - Forum catalan - Forum Babel
Rosselló

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum catalan
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Plom



Inscrit le: 07 Dec 2009
Messages: 2

Messageécrit le Monday 07 Dec 09, 9:42 Répondre en citant ce message   

Hola a tothom. Navegant per internet he trobat aquest fòrum i semblant-me interessant m'he fet un compte.

M'agradaria preguntar quelcom relacionat amb el Rosselló. Fa un parell de dies vaig pujar-hi, al Canigó concretament, amb la família i, com sempre, vaig trobar-ho poc català, almenys pel que fa a la llengua.

Vaig trobar 5 persones que sí que parlaven català: dos pagesos que no tenien aquell accent francès tan habitual, un home gran fill d'exiliats de l'Empordà que em va dir que quan era petit encara quedava gent que el parlava, el propietari d'un restaurant que no tenia gaire accent i un noi jove que el parlava molt bé però que sí que tenia accent francès. A la resta els costava fins i tot entendre'ns.

La pregunta és bàsicament quan va haver-hi el canvi al Rosselló i quina va ser l'última generació que hi va parlar català. També voldria saber com és percebut actualment el català, la gent en coneix l'existència, el valora?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Invidia



Inscrit le: 24 Jul 2008
Messages: 441
Lieu: Gasconha (França)

Messageécrit le Monday 07 Dec 09, 15:06 Répondre en citant ce message   

French Catalonia used to be a very rural and remote area divided into two contradictory economic areas : the coast and the mountains. Perpignan never came to be a strong economic and industrial centre (it's just a market-town in the plain connecting the Mediterranean and the Pyrenees) hence no bourgeoisie that would have favoured local culture and would have obtained administrative concessions. Only wine used to be somehow successful but Perpignan was not really a port on the Atlantic in order to export its bottles to Britain ... BTW, the wine industry never creates enlightened elites that would be preoccupied with the economic health of their home-region.

This was French Catalonia before the 60s. Before mass-tourism and the repatriation of Pieds-Noirs from Algeria who were not rich in the first place (and now constitute a majority in French Catalonia along with second-generation Spanish migrants). We're condemned to watch the disappearance of the old agro-pastoral Catalan world (hence the decay of Catalan as a language used daily) and its conversion into a gigantic touristic hub for rich pensioners.

Consequently, Catalan is condemned and will survive under a degenerated and frenchified form spoken by the last autochtonous people in the mountains. Just like neighbouring Languedocian. Nevertheless, there's hope that at least it could be revived under a standardized Barcelonian form since Catalan carries a positive identitarian image of French Catalonia. I highly doubt though that the thousands of people inhabiting French Catalonia without roots in this country are that interested in learning the language of the peasants. The next battle will be trying to save the very idea of French Catalonia, a French-speaking one unfortunately.

A little comparison that requires no comment :


1891-1915 :
http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/hitdept.cgi?periode=1&dept=66

1966-1990 :
http://www.geopatronyme.com/cgi-bin/carte/hitdept.cgi?periode=4&dept=66

NB : L'accent francés en "Rosselhon" qu'ei ua plaga vertadèra qui arrevira la degenerescéncia deu catalan hens aquestes parçans. Lo catalan de "França" que's pareishè ad aquò :

http://prosodia.uab.cat/atlesentonacio/enquestes/catalunya_nord/catala_septentrional/els_angles/index.html#entrevistes
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Monday 07 Dec 09, 17:02 Répondre en citant ce message   

Aquel forum és un forum bilingüe. Es pot escriure en català o en francès (el gascó pot ser tolerat pel seu parentiu amb aquestes dues llengües) . Si, per casualitat, es fa una còpia en una altra llengua es cal en far la traducció si us plau.

Ce forum est un forum bilingue. On peut y écrire en catalan ou en français (le gascon est toléré pour sa parenté avec ces deux langues). Si, par hasard, on fait une copie d'une autre langue, il faut en faire la traduction, s'il vous plaît.


Dernière édition par Abdüssalâm le Tuesday 08 Dec 09, 20:33; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Tuesday 08 Dec 09, 11:41 Répondre en citant ce message   

la meva opinió és qu'es cal veure la situació del Rosselló (i de Cerdanya nord) baix dos punts de vista.
El primer és de considerar els P.O com una parte qualsevol de França i des de aquest punt de vista no es distigueix de les altres regions amb une llengua "regionala". Només queda alguns gents majors i els Gitans del barri Sant-Jaume o del Baix-Vernet per seguir parlant el rossellonès, varietat del català, i encara amb un accent i un vocabulàri molt afrancessat. Una llengua moribunda que no interressa més qu'els lingüistes i que no té cap futur. Si és important de recollir els ultims testimonis d'aquest(os) parlar(s) que son un passatge entre el occità del lengadoc i el català transpireneenc, és de una certa manera mirar endarrera.
El segund punt de vista és considerar Catalunya nord (noteu que cambio el nom del mateix país per cada punt de vista) com feient parte dels Països Catalans amb enllaços histórics, culturals e económics amb la Generalitat. Considerar que els pobles d'aquesta regió volen seguir Catalans.
A diferencia dels països occitans, el argument que no es necessita una llengua estandart perque el francès jogua el paper de llengua vehicular no val. Estem aquí en presencia de dues llengües d'Estat (el francès i el castellà) per un poble ùnic (el poble català i tots aquestos que després de una llarga estancia es consideren com tal e hi ha molts). Doncs la necessitat del català estandart que viu en una prensa diaria escrita o audio-visual i una literatura que val bé la de altres Estats europeans és molt importanta. Crec que si Catalunya nord vol seguir "catalana", no ha de mirar endarrera fins a el seu "patoès" que de toda manera ja és mort peró fins a Barcelona i el català estandart que és, dintre les llengës dites "regionales" de Europa la que té més oportunitat de sobreviure. Aquí és el seu futur com "terra catalana".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Plom



Inscrit le: 07 Dec 2009
Messages: 2

Messageécrit le Friday 11 Dec 09, 20:09 Répondre en citant ce message   

Abdüsseläm a écrit:
la meva opinió és qu'es cal veure la situació del Rosselló (i de Cerdanya nord) baix dos punts de vista.
El primer és de considerar els P.O com una parte qualsevol de França i des de aquest punt de vista no es distigueix de les altres regions amb une llengua "regionala". Només queda alguns gents majors i els Gitans del barri Sant-Jaume o del Baix-Vernet per seguir parlant el rossellonès, varietat del català, i encara amb un accent i un vocabulàri molt afrancessat. Una llengua moribunda que no interressa més qu'els lingüistes i que no té cap futur. Si és important de recollir els ultims testimonis d'aquest(os) parlar(s) que son un passatge entre el occità del lengadoc i el català transpireneenc, és de una certa manera mirar endarrera.
El segund punt de vista és considerar Catalunya nord (noteu que cambio el nom del mateix país per cada punt de vista) com feient parte dels Països Catalans amb enllaços histórics, culturals e económics amb la Generalitat. Considerar que els pobles d'aquesta regió volen seguir Catalans.
A diferencia dels països occitans, el argument que no es necessita una llengua estandart perque el francès jogua el paper de llengua vehicular no val. Estem aquí en presencia de dues llengües d'Estat (el francès i el castellà) per un poble ùnic (el poble català i tots aquestos que després de una llarga estancia es consideren com tal e hi ha molts). Doncs la necessitat del català estandart que viu en una prensa diaria escrita o audio-visual i una literatura que val bé la de altres Estats europeans és molt importanta. Crec que si Catalunya nord vol seguir "catalana", no ha de mirar endarrera fins a el seu "patoès" que de toda manera ja és mort peró fins a Barcelona i el català estandart que és, dintre les llengës dites "regionales" de Europa la que té més oportunitat de sobreviure. Aquí és el seu futur com "terra catalana".


Com percep el català la gent del Rosselló? El valoren o el menyspreen? I es senten catalans encara?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum catalan
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008