Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Expressions,locutions ou proverbes roumains hérités du latin - Forum roumain - Forum Babel
Expressions,locutions ou proverbes roumains hérités du latin
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... , 52, 53, 54  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Cupidon



Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 262
Lieu: Pau,France

Messageécrit le Friday 04 Dec 09, 10:10 Répondre en citant ce message   

Carole89 a écrit:


A ține (cuiva) lumânarea.


Tenir la chandelle ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 04 Dec 09, 11:10 Répondre en citant ce message   

je pense que corresponde à l'italien tenere la candela a qualcuno...se dit quand il y a une femme et deux hommes ou deux femmes et un homme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Carole89



Inscrit le: 16 Mar 2009
Messages: 39

Messageécrit le Thursday 17 Dec 09, 23:54 Répondre en citant ce message   

Foutre une tarte à quelqu'un.

Équivalent imagé roumain? mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Friday 18 Dec 09, 12:09 Répondre en citant ce message   

Carole89 a écrit:
Foutre une tarte à quelqu'un.


Quel est le sens exact de cette expression?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Friday 18 Dec 09, 18:48 Répondre en citant ce message   

a-i trage cuiva o scatoalcă
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cupidon



Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 262
Lieu: Pau,France

Messageécrit le Saturday 19 Dec 09, 14:56 Répondre en citant ce message   

Je transfère ce message ici.

Marius Cozia a écrit:
Non, point, pas du tout, guère...
"A ţine lumânarea" ne se traduit pas "tenir la chandelle" (des fois les traductions au pied de la lettre provoquent des malentendus énormes. L'expression roumaine veut dire exactement "assister à l'agonie, à la mort de quelqu'un.
Rien qu'une petite différence de "rigidité" par rapport à l'expression française. "A ţine lumânarea" suppose rigor mortis générale, "tenir la chandelle" vise un autre type de raideur...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Saturday 19 Dec 09, 15:03 Répondre en citant ce message   

Oui, excusez moi, je n'ai pas vu! Marius Cozia a raison. La traduction mot à mot c'est "tenir la bougie" mais le sens est de assister à la mort de quelqu'un. Sur Dex c'est marqué d'ailler.

http://dexonline.ro/search.php?lexemId=31969
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cupidon



Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 262
Lieu: Pau,France

Messageécrit le Saturday 19 Dec 09, 15:16 Répondre en citant ce message   

Carole89 a écrit:


A căuta (pe cineva sau ceva) cu lumânarea.


Avec quelle expression française peut-on l'assimiler Question
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Sunday 20 Dec 09, 12:17 Répondre en citant ce message   

Citation:
Avec quelle expression française peut-on l'assimiler Question


Je n'ai aucune idée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Carole89



Inscrit le: 16 Mar 2009
Messages: 39

Messageécrit le Sunday 28 Mar 10, 19:23 Répondre en citant ce message   

J'ai entendu ce proverbe avec ces deux verbes: a alerga et a fugi . C'est le même proverbe ? Et si non, quel est le sens de celui avec le verbe a fugi ?

Cine aleargă după doi iepuri, nu prinde niciunul.


Cine fuge după doi iepuri, nu prinde niciunul.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 711

Messageécrit le Monday 29 Mar 10, 8:32 Répondre en citant ce message   

C'est le même proverbe.
Les verbes:
a alerga = courir
a fugi = courir, fuir , s'échapper, filer , s'enfuir

Lucuts a écrit:




Cine aleargă după doi iepuri, nu prinde nici unul.
Qui court après deux lièvres n'en attrape aucun (si tu dragues 2 filles, tu finis célibataire) moqueur
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lix-drix



Inscrit le: 04 Nov 2007
Messages: 49
Lieu: France, Paris

Messageécrit le Tuesday 26 Oct 10, 20:29 Répondre en citant ce message   

Quel proverbe est correct?

Bărbatul trebuie să fie mai frumos decât dracul.

Bărbatul trebuie să fie mai puţin frumos decât dracul.


La signification?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Carole89



Inscrit le: 16 Mar 2009
Messages: 39

Messageécrit le Wednesday 27 Oct 10, 12:56 Répondre en citant ce message   

Je connais cette version:

Bărbatul trebuie să fie un pic mai frumos decât dracul. / L'homme (mari) il faut qu'il soit un peu plus joli que le diable.

Donc, cela ne compte pas la beauté extérieure d'un homme , mais son caractère, sa bonté, sa beauté intérieure etc
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 27 Oct 10, 19:41 Répondre en citant ce message   

En effet, c'est la version donnée par Carole qui existe vraiment, mais sa signification est sexiste: "Il n'est pas nécessaire que l'homme (le mâle) soit beau" (sous-entendu: "La femme, elle, doit être belle").
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
lix-drix



Inscrit le: 04 Nov 2007
Messages: 49
Lieu: France, Paris

Messageécrit le Thursday 28 Oct 10, 8:58 Répondre en citant ce message   

Intéressant! mort de rire

Encore un proverbe amusant:
Citation:
A ales până a cules .


Signification??
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... , 52, 53, 54  Suivante
Page 53 sur 54









phpBB (c) 2001-2008