Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
shallow (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
shallow (anglais)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 9:41 Répondre en citant ce message   

Shallow, contraire de deep (profond)

Un mot a priori tout à fait quelconque, sauf qu'on a oublié d'inventer son équivalent en français. On a bien prévu deux mots pour petit/grand, étroit/large, bas/haut mais un seul pour qualifier la profondeur

Shallow, adj, peu profond - pas profond - tu peux venir te baigner Germaine, on a pied!
Ca fait sérieux dans un dico!!! mort de rire

Dans quelles langues ce mot existe-t-il? Cela vous semble-t-il logique qu'il n'existe pas dans toutes? (je sais, je me pose trop de questions confus)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 9:51 Répondre en citant ce message   

En grec on a le terme άβαθης qui est le contraire de profond βαθύς.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 9:58 Répondre en citant ce message   

Donc dans "bathyscaphe", βαθύς signifie profond. J'imaginais que ça signifiait plutôt bain (inconsciemment influencé par l'anglais bath?) ou "mer" confus

Et "caphe"?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 10:11 Répondre en citant ce message   

scaphe, σκάφος signifie barque, navire, embarcation
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 10:21 Répondre en citant ce message   

Comme dans scaphandre : l'embarcation pour un homme, en forme d'homme
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 10:32 Répondre en citant ce message   

Tout à fait, c'est bien d'y avoir pensé. Il y a aussi σκαφοειδής, scaphoïde qui ressemble à une barque, qui en a la forme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 12:34 Répondre en citant ce message   

Oui, ce mot manque bien en français à la Hongroise que je suis.

En hongrois :
profond = mély (pron. à peu près "méye")
pas ou peu profond = sekély (pron. à peu près "chékéye")

Les deux mots se rapportent au sens propre à la profondeur de l'eau et au sens figuré aux dispositions ou à l'activité intellectuelles ou sentimentales.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 13:05 Répondre en citant ce message   

Breton En Breton :

- Profond » Don (en Brittonique : dumnos, en Gaulois : dubnos)
- Peu profond » Dizon (di + don)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 13:08 Répondre en citant ce message   

Japonais Japonais :
- profond = 深い (fukai)
- peu profond = 浅い (asai, à la fois sens propre et sens figuré)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 13:09 Répondre en citant ce message   

En grec on utilise aussi le terme ρηχός qui signifie peu profond.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 13:17 Répondre en citant ce message   

Il existe bien le terme superficiel. Il peut être utilisé comme contraire de profond dans bien des cas :
sentiment superficiel
blessure superficielle
eaux superficielles
...

Mais je ne me vois pas dire à ma fille "viens, l'eau est superficielle" mort de rire
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 13:19 Répondre en citant ce message   

On le dit pas, mais on pourrait répandre cet usage moqueur

PS : Hélène... pour le grec, tu peux mettre la transcription quand tu as le temps ? Ca permettra aussi de faire le lien et d'apprendre Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 13:44 Répondre en citant ce message   

Effectivement, je n'avais pas pensé à "superficiel". Ca convient parfaitement dans de nombreux cas, notamment au sens abstrait.

Si shallow m'avait tant marqué en Angleterre, c'est parce que 3 fois par semaine je parcourais la piscine shallow end > deep end > shallow end... et je n'arrivais pas à me souvenir de ce qui était écrit dans mon ancienne piscine (depuis j'ai regardé, c'est "1,80m" sourire)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 18:25 Répondre en citant ce message   

Pas de contraire à profond, pour les eaux ?
D'abord, on ne dit pas profond, mais haut, et le contraire de haut, c'est bas !
La haute mer et la basse mer.
La marée haute et la marée basse.
Les hautes eaux et les basses eaux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 28 Sep 05, 18:42 Répondre en citant ce message   

Ah!!! Et depuis quand on ne dit plus "profond"??? choqué

Certes, le niveau des eaux se qualifie avec haut / bas. Et j'imagine en effet qu'on peut trouver des cas où shallow se traduira par "bas"

Mais ça ne change rien au fait qu'on dit une piscine profonde / peu profonde et non une piscine haute / basse
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008