Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Tuesday 12 Jan 10, 21:41 |
|
|
Ayant mangé ce soir des bryndzové halušky (attendons plus loin pour les explications), je me suis décidé à faire un mot du jour.
La bryndza slovaque est sûrement le fromage le plus connu de Slovaquie (il se fabrique ailleurs aussi, mais certaines recettes sont typiquement slovaques). Il est fait à partir de lait de brebis et est mou et salé. On le mange sous différentes formes.
-les fameuses bryndzové halušky, que l'on traduira librement par gnocchis au fromage de brebis, sont LE plat typique slovaque. Les halušky ressemblent en effet à des gnocchis, mais sont plus petites et faites assez grossièrement à la main. Les "vraies" sont faites de pommes de terre. On rajoute des lardons frits et le tour est joué...
-on trouve aussi des bryndzové pirohy (pirôžky) qui sont comme de grandes raviolis fourrées de ce fameux fromages (les raviolis à base de pommes de terre toujours...)
-on peut l'étaler sur des tartines ou sur tout support se rapprochant un tant soit peu du pain (on parle alors de šmirkáš - de l'all. Schmierkäse / fromage que l'on peut étaler, si je ne me trompe pas).
-en soupe avec des morceaux de pain - demikát. Fameux.
En Slovaquie, on achète de la bryndza (presque) aussi basiquement que du beurre. Il y a plein de marques et elle est très accessible pour ce qui est du prix.
Mais ce fromage de brebis vient du roumain brânză qui signifie tout simplement fromage. Le mot est passé en slovaque au 16ème siècle, sous l'influence des Valaques. Au 19ème siècle (on peut encore entendre ces mots), on appelait les fabricants de bryndza les Brinzjári (de bryndza...) ou Burendári (de burenda je suppose, mais d'où vient ce mot? Latin tardif?)
Expression: ťahať niekoho z bryndze càd tirer quelqu'un des ennuis (de la bryndza)
Bryndzové halušky....
|
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 12 Jan 10, 22:19 |
|
|
Le sbrinz est un fromage suisse de l'Oberland bernois, mais la racine du mot semble se trouver dans le toponyme Brienz.
Les véritables "gnocchi" italiens sont fait à la main et sont de pommes de terre. |
|
|
|
|
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1486 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Wednesday 13 Jan 10, 9:48 |
|
|
La forme du mot emprunté par le slovaque, bryndza, avec dz, dénote que ça vient du parler roumain du Maramureş, le plus proche de la Slovaquie. Dans les parlers roumains du Sud et en roumain standard on ne trouve plus ce phonème, qui s'est réduit à z (brânză). |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2521 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 13 Jan 10, 12:31 |
|
|
En russe ce fromage est appelé брынза (brynza), un emprunt au roumain brînza. |
|
|
|
|
|