Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Expressions ou slogans détournés (volontairement ou non) - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Expressions ou slogans détournés (volontairement ou non)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 24 Jan 10, 4:46 Répondre en citant ce message   

C'est la goutte qui fait démorver le nase. (C'est la goutte qui fait déborder le vase)

En cas de congestion, administrer une goutte dans chaque narine.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 10 Feb 10, 4:19 Répondre en citant ce message   

Courir le billet doux. (Courir le guilledou, c'est-à-dire chercher des aventures galantes.)

atilf.fr a écrit:
1620 courir le guildrou (A. d'Aubigné, Hist. universelle, III, 22, t. 3, p. 291, cf. Gdf. Compl.); 1640 courir le guilledou (Oudin, Curiositez). Prob. composé du rad. de l'a. fr. guiler « tromper » (xiie s. ds T.-L.; v. guilleret) et de l'adj. doux* prix au sens de « tendre, agréable »
atilf.fr a écrit:
− Spéc. Un billet doux. Un billet d'amour, de galanterie. C'est une lettre de Camille, seigneur, de votre fiancée. Maître Blazius. C'est un billet doux à un gardeur de dindons (Musset, On ne badine pas, 1834, III, 2, p. 55) :
17. Alors, les filles s'en vont avec un baiser sur le cou et un billet doux dans la poche.
Zola, Nouveaux contes à Ninon, 1874, p. 142.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Der Aasfresser



Inscrit le: 28 Feb 2010
Messages: 3
Lieu: Liège

Messageécrit le Sunday 28 Feb 10, 2:00 Répondre en citant ce message   

L'expression un remède de bonne femme vient de un remède de bonne fame du latin "bona fama, c'est à dire de bonne renommé, de bonne réputation... Au départ il n'y avait donc aucun lien avec la femme, mais comme le mot "fame" n'existe pas en tant que tel dans la langue française on a choisi le mot qui phonétiquement était le plus proche et cela a donné l'expression d'aujourd'hui.

Dernière édition par Der Aasfresser le Saturday 06 Mar 10, 19:03; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 28 Feb 10, 2:25 Répondre en citant ce message   

C'est la paille et l'apôtre (la paille et la poutre)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Captain Boney Boone



Inscrit le: 25 Nov 2008
Messages: 187

Messageécrit le Tuesday 02 Mar 10, 21:42 Répondre en citant ce message   

Der Aasfresser a écrit:
mais comme le mot "fame" n'existe pas en tant que tel dans la langue française

Je ne sais pas de quand date cette expression, mais la fame a existé, en ancien français.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Der Aasfresser



Inscrit le: 28 Feb 2010
Messages: 3
Lieu: Liège

Messageécrit le Saturday 06 Mar 10, 18:52 Répondre en citant ce message   

Je ne sais pas non plus de quand date l'expression exactement, mais je sais juste que ça vient de là, et que c'est bien cette raison là qui est à l'origine de ce changement. Peut-être, et même certainement, que dans le vieux français utilisait le mot "fame", mais aujourd'hui, et la personne ne me contredira, ce n'est plus le cas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Sunday 07 Mar 10, 14:35 Répondre en citant ce message   

Depuis toujours, beaucoup de Flamands exploitent des magasins à Bruxelles. Je garde jalousement la photo que j'ai prise dans une pâtisserie bruxelloise "D'égustation à l'étage".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 08 Mar 10, 16:51 Répondre en citant ce message   

Captain Boney Boone a écrit:
Der Aasfresser a écrit:
mais comme le mot "fame" n'existe pas en tant que tel dans la langue française

Je ne sais pas de quand date cette expression, mais la fame a existé, en ancien français.

Le dictionnaire de Godefroy (en ligne) fournit plusieurs références, datées de 1304, 1602, etc. , orthographiées fame, famme, falme, faume et du genre féminin ou masculin!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 09 Mar 10, 21:45 Répondre en citant ce message   

L'enfer, c'est le tartre ! (pour l'enfer, c'est les autres, de Sartre)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Claudy Faucan



Inscrit le: 02 Jan 2010
Messages: 101
Lieu: Bruxelles-Belgique

Messageécrit le Tuesday 09 Mar 10, 22:30 Répondre en citant ce message   

L'humoriste belge François Pirette en avait trouvé une belle:

C'est en trocant qu'on devient trop con (Pour c'est en forgeant qu'on devient forgeron).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Thursday 11 Mar 10, 1:45 Répondre en citant ce message   

C'est en lisant qu'on devient liseron...
Il me semble que c'est de Raymond Queneau.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11166
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 11 Apr 10, 12:54 Répondre en citant ce message   

J'ai un couple anglo-français à vous proposer :

God shave the gouine

et

Au nid soit qui mâle y panse !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 28 Apr 10, 15:11 Répondre en citant ce message   

Chercher de midi à quatorze heures
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 07 May 10, 9:53 Répondre en citant ce message   

Il ne faut pas prendre les vessies pour des citernes.

Expression populaire lorsque toutes les toilettes sont occupées.


Dernière édition par Jacques le Monday 06 Dec 10, 23:57; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 07 May 10, 12:20 Répondre en citant ce message   

dawance a écrit:
Captain Boney Boone a écrit:
Der Aasfresser a écrit:
mais comme le mot "fame" n'existe pas en tant que tel dans la langue française

Je ne sais pas de quand date cette expression, mais la fame a existé, en ancien français.

Le dictionnaire de Godefroy (en ligne) fournit plusieurs références, datées de 1304, 1602, etc. , orthographiées fame, famme, falme, faume et du genre féminin ou masculin!

Le débat est peut-être un peu vide dans la mesure où, au moment même où l'expression a dû se constituer, elle était ambigüe, probablement volontairement, car les deux mots « fame » étaient homophones et souvent homographes.

Cette ambiguïté a entraîné l'effacement relatif du fame de fama mais il a bien survécu dans la conscience, soutenu qu'il était par sa puissante famille (fameux, infamie, etc.).

Un passage de l'histoire de Caradoc dans la seconde continuation du Perceval met en scène une coupe magique à laquelle ne peuvent boire sans qu'elle déborde que ceux dont la fame et la mie sont sans reproche (l'orthographe varie selon les manuscrits). Le sens précis m'importait fort (étude sur la vérité et les ordalies) mais aucun médiéviste ne s'est jamais risqué à me donner le sens précis de cette phrase.

Ce pourquoi je crois que le remède de bonne femme est un jeu de mots plaisant dès sa constitution …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivante
Page 5 sur 10









phpBB (c) 2001-2008