Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
tragar (espagnol) - Le mot du jour - Forum Babel
tragar (espagnol)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 14 Apr 10, 8:52 Répondre en citant ce message   

Scindé du sujet dragées

Citation:
Papou JC a écrit:
Le verbe grec tragein a-t-il un rapport quelconque avec l'ibérique tragar, "avaler" ?
(Je dis "ibérique" car le mot existe aussi en catalan et en portugais, semble-t-il.)
Je suppose que oui, sinon nous aurions là un bien curieux cas de double correspondance phonético-sémantique.

Douteux. Les étymologistes espagnols, n’auraient-ils pas trouvé une nuance si évidente ?

Le DRAE dit de tragar, origine incertaine.

Le María Moliner, dit « probablement du lat. draco –onis, monstre dévorateur… ».

À peu près la même chose dit Joan Corominas du catalan tragar ou dragar, « incertaine, peut-être de dracone ou tracone, forme documentée chez St. Isidore… »

Encore un mot à étudier…[/quote]

Citation:
En espagnol, la famille de mots formés à partir de tragar est plus large qu’en catalan. Dans cette dernière langue, les quelques dérivés se forment à partir de dragar, pas de tragar.
(Attention ! ne pas confondre dragar (avaler) et son homonyme dragar (draguer) !)

L’espagnol atragantarse (s’étrangler en avalant) ressemble le tracannà corse…


Autres sens de tragar:

- manger voracement
- croire facilement des choses invraisemblables
- accepter quelque chose par force

no tragar : avoir de l’antipathie pour quelqu’un

D’autres dérivés :

trago : gorgée, coup (boire un coup de vin)
tragón : goinfre, glouton
tragaluz : lucarne (de traga + luz = lumière)
atragantarse : s’étrangler en mangeant, en avalant
(máquina) tragaperras : machine à sous (de traga + perra = ancienne monnaie espagnole qui valait cinq centimes de pessete la petite – perra chica – et dix centimes la grande – perra gorda)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MiccaSoffiu



Inscrit le: 24 Jun 2008
Messages: 463
Lieu: Capicursinu-Sophia

Messageécrit le Wednesday 14 Apr 10, 12:07 Répondre en citant ce message   

Un simple constat, dans beaucoup de cas il est bien question d'un transport sans modification de l'élément transporté, à l'état brut et de façon continue, à travers un passage qui présente les caractéristiques d'une gorge.
Pour étrangler en français, du latin strangulare, il s'agit bien d'empêcher le passage dans une gorge.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 14 Apr 10, 18:12 Répondre en citant ce message   

Je ne doute pas de la qualité du travail des (rares) étymologistes espagnols, mais je situerais personnellement l'origine de tragar plutôt quelque part entre le grec tragein et le latin populaire *traginare (voir famille TRACTION). Car franchement, cette histoire de "dragon dévoreur" ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 14 Apr 10, 18:19 Répondre en citant ce message   

MiccaSoffiu a écrit:
Un simple constat, dans beaucoup de cas il est bien question d'un transport sans modification de l'élément transporté, à l'état brut et de façon continue, à travers un passage qui présente les caractéristiques d'une gorge.

Bien vu. Et d'ailleurs, c'est ce qu'on pourrait dire aussi du verbe français draguer (au sens propre, bien sûr), si bien que les deux dragar catalans dont parle Ramón pourraient bien n'en faire qu'un ... Mais nous manquons cruellement de témoignages textuels ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 14 Apr 10, 19:22 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Je ne doute pas de la qualité du travail des (rares) étymologistes espagnols, mais je situerais personnellement l'origine de tragar plutôt quelque part entre le grec tragein et le latin populaire *traginare (voir famille TRACTION). Car franchement, cette histoire de "dragon dévoreur" ...


Je suis totalement d'accord avec vous et en voyant la famille de TRACTION, je suis persuadé que vous êtes sur la bonne piste...

À propos de vos familles de mots... je ne vous avais pas encore remercié pour ce superbe travail. Et bien:

GRAND MERCI!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 16 Apr 10, 9:44 Répondre en citant ce message   

Le verbe corse "tracannà" est l'équivalent de l'italien "tracannare" (mandar giù per la canna-> trans cannare).
Rien à voir...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 28 Nov 16, 9:36 Répondre en citant ce message   

Le premier élément de troglodyte est issu de τρώγλη trôglê "trou" (sous-entendu : fait en rongeant), dérivé du verbe τρώγω trôgô "ronger, croquer ; manger", dont l'aoriste τραγεῖν tragein a peut-être contribué, aux côtés du latin traho, trahere, à la naissance de l'espagnol tragar et de sa petite famille de dérivés. Le latin trahere avait, entre autres sens, celui d'"aspirer, avaler d'un trait" (une boisson).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 25 Jan 17, 15:49 Répondre en citant ce message   

Voir aussi le mot du jour drache.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008