Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 13 Oct 05, 8:59 |
|
|
Discothèque du grec δισκοθήκη (δίσκο disque + θήκη endroit où on dépose) or cet endroit où l’on dépose le disque est une pochette donc discothèque signifie littéralement (pochette à disques). Ce terme même en grec a pris la signification de l’endroit où on va danser tout en ayant aussi gardé son sens initial. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Thursday 13 Oct 05, 12:40 |
|
|
C'est comme le Pentateuque, les Cinq Etuis de la Torah. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 13 Oct 05, 13:08 |
|
|
En effet pentateuque en grec πεντάτευχος πέντε cinq + τεύχος livret, livre mais aussi Etui pour l’ensemble des cinq premiers livres de la Bible, il faut dire qu’il s'agissait de petits étuis de cuir qui contenaient des textes bibliques. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 14 Oct 05, 9:11 |
|
|
En allemand Theke désigne le comptoir, sur lequel on dépose sa bière. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 14 Oct 05, 9:32 |
|
|
C’est intéressant de voir comment les mots évoluent dans les autres langues mais je pense que « Theke » dans « Apotheke » en allemand à consterner son sens originel. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Saturday 15 Oct 05, 5:50 |
|
|
mansio a écrit: | C'est comme le Pentateuque, les Cinq Etuis de la Torah. |
C'est d'autant plus étrange que les cinq livres en question sont non seulement des étuis, mais des rouleaux. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 15 Oct 05, 9:29 |
|
|
A cette époque là, les livres étaient des papyrus enroulés. Et c’est de papyrus que vient d’ailleurs le mot papier. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Saturday 15 Oct 05, 14:39 |
|
|
Les rouleaux sont dans les étuis. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Saturday 15 Oct 05, 21:14 |
|
|
Attention, paronymie !
Le suffixe -thèque : bibliothèque, pinacothèque, glyptoyhèque, discothèque... n'est pas le mot τευχος, mais le mot θηκη (et zut pour les accents ! Retirez-moi un demi-point -deux quarts- et puis c'est marre !).
Les deux mots ont des sens voisins et des sons voisins.
θηκη, c'est le coffre, l'armoire.
τευχος, c'est ce qui enveloppe, y compris la coquille d'œuf. L'étui, et par extension (synecdoque, ou métonymie ?) le livre, le volumen, que l'on conservait dans un étui.
Le Pentateuque, c'est les cinq rouleaux. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Saturday 15 Oct 05, 21:40 |
|
|
Bravo Glossophile, je m'étais rendu compte d'une différence orthographique entre teukh- et thêk-.
J'ai laissé tomber à cause de la similitude de sens et de son, comme tu le dis. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 15 Oct 05, 22:21 |
|
|
Pour ma part j’avais compris l’exemple de Mansio très différemment. Lorsqu’il a pris l’exemple de pentateuque (cinq livres) par rapport a l’évolution du mot discothèque (pochette à disque et lieu où on va danser) que je cite dans mon message précèdent, je pensais qu’il voulait mettre en relief la traduction de teuque par étui et non par livre. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Sunday 16 Oct 05, 11:30 |
|
|
C'était bien ça Hélène, mais je me suis rendu compte un peu tard de la différence entre les deux mots, et je ne me suis pas corrigé. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 04 Oct 11, 9:42 |
|
|
On retrouvera les mots en -thèque au sein de la grande famille FAIRE. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 13 Feb 19, 9:27 |
|
|
Pour le premier élément de ce mot du jour, voir δίσκος. |
|
|
|
|
|