Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
orange (français) - Le mot du jour - Forum Babel
orange (français)
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3415
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le lundi 17 oct 05, 17:04 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

je découvre sur le site de tropicana (fabricant de jus de fruit) une rubrique appelée pompeusement "le fruit star"
il s'agit actuellement de l'orange :
Citation:
l'oranger est un arbre originaire de Chine, où il est cultivé depuis plus de 4000 ans. L'Etymologie de son nom vient du sanscrit "nagarunga" qui signifie "fruit aimé des éléphants"


n'est-ce pas beau comme étymologie ? je la trouve quand même bien étrange. J'ouvre mon dictionnaire de la langue française : rien de tout cela ! de plus en plus étrange...

ce mot vient du persan narang par l'intermédiaire de l'arabe. on peut constater la disparition du n initial (certainement confondu avec l'article indéfini) il est cependant conservé dans le vénitien naranza ou l'espagnol naranja.
autre élément étonnant : le o initial : l'italien a supprimé le n- comme le français mais a conservé le a initial : arancia
est-ce l'influence de la ville d'Orange ou bien celle de l'or ?

concernant l'origine soi-disant sanscrite : Emile Littré écrit :
Citation:
sanscrit, nâgaranga, qui viendrait, d'après Wilson, de naga (1er a long), éléphant, et rañdj, être malade, à cause que les éléphants mangent des oranges à se rendre malades ; ceci est sans fondement. Le mot paraît oriental, mais non sanscrit.


selon le Century, il est apparenté à nar qui désigne en persan la grenade

c'est quand même regrettable qu'une société nous fasse ingurgiter n'importe quoi et ne prenne pas le temps de consulter un simple dictionnaire plutôt que d'appliquer les concepts de Séguéla, le publicitaire qui veut faire passer de vulgaires produits de consommation pour des stars !

Mieux vaut savourer une bonne orange plutôt que de consommer la boisson star des éléphants chinois !!


Dernière édition par Xavier le mardi 18 oct 05, 10:41; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 nov 2004
Messages: 2442
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le lundi 17 oct 05, 17:13 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En Allemand allemand l'orange se dit Apfelsine et se décompose en Apfel (pomme) et Sine (Chine, pensez à sinologie). L'orange est donc la pomme de Chine !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 fév 2005
Messages: 437

Messageécrit le lundi 17 oct 05, 17:15 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Comme en néerlandais: sinaasappel

Il me semble qu'on avait commencé a en parler dans un sujet sur les mots français d'origine arabe, mais je ne le retrouve plus (sujet archivé???)

Si mes souvenirs sont bons, les noms dans les différentes langues européennes proviennent de 2 mots proches mais distincts. C'est à cette occasion que j'avais appris l'explication du catalan taronja, qui m'avait toujours paru bizarre
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3415
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le lundi 17 oct 05, 17:18 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

en ancien français, on écrivait pomme d'orange
calque de l'ancien italien melarancia

et la pêche s'écrivait en latin malum persicum : pomme de Perse (d'où son nom)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 nov 2004
Messages: 2921
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le lundi 17 oct 05, 22:01 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

En grec ancien l’orange se disait χρυσόμηλον c'est-à-dire pomme d’or, malheureusement aujourd’hui en grec moderne l’orange a l’appellation πορτοκαλί et les oranges amères portent le nom de νεράντζι qui est proche du mot vénitien naranza. A noter que or et orange avaient la même signification
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 fév 2005
Messages: 1134

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 0:44 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Soit l'arabe bourtoukal (orange) vient du grec, ou le grec portokali vient de l'arabe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 nov 2004
Messages: 2921
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 0:50 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Extraordinaire, j’avais lu dans un dico grec que ce terme provenait de l’italien portogallo.

A ce sujet dans mon Encyclopédie grecque Papyros Larousse Britanica, il est noté que l’orange est originaire du nord-est de l’inde et la partie avoisinante de la Chine, qu’elle était connu dans le monde de l’antiquité et que sa culture commença en Afrique par les Arabes puis qu'elle s’étendit dans tout le bassin Méditerranéen avec les Génois et les Portugais qui sont sans doute à l’origine du nom grec actuel πορτοκάλι portogallo.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 fév 2005
Messages: 437

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 9:41 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

J'ai toujours entendu que l'arabe برتقال (burtuqal) vient de Portugal
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 nov 2004
Messages: 3415
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 10:34 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

à l'origine, l'orange désignait l'orange amère : c'est elle que les Vénitiens appelaient naranza et les Grecs νεράντζι Ces oranges amères sont apparues en Italie au XIe siècle, elle a été transmise par les Perses aux Arabes qui l'ont importé en Sicile

Les oranges douces (celles que nous mangeons) proviennent de Chine et nous ont été transmises par les Portugais, d'où le nom de l'orange grecque...
et si nous dégustions un Porto à l'orange...

Furetière écrit orenge (ce terme désigne les oranges amères)
pour les oranges douces :
orenge de Portugal (cf. arabe bordogal)
ou orenge de Chine (cf. allemand Apfelsine)

en latin (botanique) orange s'écrit aurantium (cf. or du latin classique aurum)
le terme botanique est : Citrus aurantium (pour l'orange douce)

le fruit a donné son nom à la couleur orange
(mais comment l'appelait-on auparavant ?)

la ville d'Orange vient du latin Arausio
le prince d'Orange c'est l'héritier du trone des Pays-Bas
(mais il ne règne plus sur la principauté d'Orange...)


à propos du grec ancien : χρυσόμηλον (pomme d'or) désigne le coing (source Bailly) mais il n'est pas impossible que le même terme désigne deux fruits différents...
pomme d'or traduit aussi l'anglais golden apple que l'on trouve en France sous la dénomination "golden"

au XVIe siècle arrive de l'Amérique la tomate (de l'aztèque tomatl)
les premières tomates étaient jaunes d'où le nom en italien : pomodoro (de pomo d'oro : pommes d'or)


Dernière édition par Xavier le mardi 18 oct 05, 12:45; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 fév 2005
Messages: 1134

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 11:48 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Le mot burtuqâl n'a pas une allure arabe. Il doit effectivement venir du nom Portugal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 nov 2004
Messages: 2921
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 13:23 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Il y a aussi le nom de εσπερίδιο pour orange qui ne se dit plus, voici l’explication de mon dictionnaire grec ancien des Editions Estia
Citation:
Εσπερίδες θυγατέρες της Νυκτός οικούσε κατά την δυτικήν άκραν του κόσμου και φυλάττουσαι τα Χρυσά μήλα

Hespérides filles de la nuit qui habitaient aux confins du monde occidental et gardaient les pommes d’or.

Par contre en grec moderne on utilise toujours εσπεριδοειδών pour les fruits comme les oranges, les mandarines et les citrons

La suite sur les Hespérides
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 fév 2005
Messages: 1134

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 15:33 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

On appelle ça les agrumes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 nov 2004
Messages: 2921
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 15:39 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Merci de l’avoir précisé Mansio sur le coup le mot ne me venait pas. En tout cas c'est la meilleure explication que j'ai pu trouver sur l'orange, pomme d'or des Hespérides.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikos



Inscrit le: 02 oct 2005
Messages: 34
Lieu: Paris

Messageécrit le mardi 18 oct 05, 23:08 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Une petite précision à propos du nom Citrus aurantium:
il faut bien entendu ajouter 'DULCIS' à la fin pour parler de l'orange douce ! (même si elle ne l'est pas toujours...).
Quant au nom hespéridée, il prend bien un 'H' au début, et correspond bien à l'étymologie donnée; notons que les fruits immatures comportent justement de l'hespéridine, de l'aurantine, de l'acide aurantianique (une essence qui tient justement son essence des étymologies que vous avez données!).
L'hiver approchant, n'oubliez pas que c'est un des meilleurs fruits d'hiver, suppléant aux carences vitaminiques, très nutritif, reminéralisant, tonique musculaire et nervin, détoxicant, digestif, protecteur vasculaire, diurétique, laxatif et même fébrifuge (l'écorce d'orange). D'ailleurs, une vieille amie les enfile séchées (les écorces) et en fait des des petits morceaux gardés dans une boîte métallique, pour aromatiser gateaux, plats... EXCELLENT!
Vous pouvez aussi utiliser l'écorce d'orange pour faire briller les chaussures/ sacs en cuir!
Sur ce, je vais me boire une ORANGEADE (de l'italien aranciata): Boisson préparée avec du jus d'orange, du sucre et de l'eau... SANTé !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikos



Inscrit le: 02 oct 2005
Messages: 34
Lieu: Paris

Messageécrit le mercredi 19 oct 05, 23:35 Répondre en citant ce message, ATTENTION : n'abusez pas des citations!   

Faut voir ! La pomme est aussi un aliment-remède apprécié dès la plus haute Antiquité ! Mais ça, on peut en parler dans l'autre sujet sur la pomme d'or...
Le citron, lui aussi bel agrume, est plein de qualités, mais n'appartient pas à la famille des hespéridées (mais à celle des rutacées!). L'origine par contre ressemble fort à celle de l'orange : serait originaire de l'Inde, mais la croisssance serait davantage dans le midi de la France, le Portugal et l'Espagne... Là où il est systématiquement utilisé pour une série d'affections, avec succès !
L'orangeade était bonne, mais je vous conseille le citron le matin, à jeun (avec un peu d'eau pour débuter en cure)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel : Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 1 sur 5









phpBB (c) 2001-2008