Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
chère (français), cheer (anglais) - Le mot du jour - Forum Babel
chère (français), cheer (anglais)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Tuesday 15 Nov 05, 10:58 Répondre en citant ce message   

chère : du grec κάρα (kara) « tête, visage » puis en latin cara. [correction : bas latin]

Faire la bonne chère, c’est d’abord faire un bon visage ce qui est généralement le cas au cours d’un repas savoureux.


Dernière édition par Helene le Wednesday 16 Nov 05, 1:09; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
sab



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 466
Lieu: Polynésie / France

Messageécrit le Tuesday 15 Nov 05, 11:58 Répondre en citant ce message   

Sur cette expression "bonne chère", je serais très curieuse de savoir combien de gens font la faute et écrivent "faire bonne chair". A titre personnel, je pense que je n'en ai pas toujours été exempte.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Tuesday 15 Nov 05, 18:30 Répondre en citant ce message   

A l'origine faire bonne chère ou mauvaise chère était faire ou non bon visage à quelqu'un. C'est plus tard qu'il est sorti de son sens premier pour dire faire un bon repas.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 17 Nov 05, 0:44 Répondre en citant ce message   

C'est dans "Les trois Messes Basses" d'Alphonse Daudet , qu'il est question de chaire, chair et bonne chère. Il faut le lire avec l'accent: un vrai plaisir.
Extrait: http://users.skynet.be/sky42184/da_troim.htm
(Note: Garrigou, c'est le diable qui a pris l'apparence du bedeau)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 11 Jun 07, 17:31 Répondre en citant ce message   

À noter que l'ancien français chiere a été emprunté par l'anglo-normand chere, d'où l'anglais cheer, d'abord au sens de « visage », puis de « disposition », d'où « joie, encouragements »
(je laisse les anglicistes faire éventuellement le tour de tous les dérivés et expressions …).

À noter également que cara n'est pas vraiment du latin mais du bas-latin …
(d'après le TLFi, la plus ancienne attestation, d'ailleurs douteuse, serait du VIe siècle)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 09 Sep 10, 21:02 Répondre en citant ce message   

En complément, voir la grande famille COR.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Sunday 02 Oct 11, 22:30 Répondre en citant ce message   

Le terme est attesté au VIe siècle, chez le poète Corippe (Flavius Cresconius Corippus ) qui vivait à l'époque de l'empereur Justinien.
Mot issu du livre, In laudem Justini Augusti minoris (titre français : Éloge de l'empereur Justin) :

postquam venere verendam Cæsaris ante caram

voir le contexte :
Corippi Africani Grammatici De laudibus Iustini Augusti minoris
ouvrage publié en 1581, avec le commentaire de Raoul Ruiz de Azagra

Il présente le nom grec comme origine du mot latin,
mais Diez le présente comme une hypothèse.



Je reprends le TLF pour montrer l'évolution du sens visage > repas :

- visage, en tant qu'il exprime une certaine disposition à accueillir autrui

- par extension : manière de recevoir quelqu'un, accueil : Faire bonne chère à quelqu'un : lui faire bon accueil

- par métonymie : ce qui sert à traiter quelqu'un en guise d'accueil ou à se traiter soi-même comme si l'on était son propre hôte (notamment en matière de nourriture, sous le rapport de la quantité et de la qualité)

Citation:
il faut reconnaître que la chère y est parfaite, dit le duc, qui croyait en employant cette expression se montrer Ancien Régime. Je ne connais pas de maison où l'on mange mieux.

Marcel Proust, Le côté de Guermantes, À la recherche du temps perdu

- par extension : faire bonne chère, aimer la bonne chère : mener joyeuse vie ; en particulier : bien manger en joyeuse compagnie.



En anglais, on a le sens de visage (face), puis celui d'expression (look), de disposition d'esprit, d'humeur (en général avec le qualificatif good) : to be of good cheer (être content, gai, joyeux)
on a aussi, comme en français, le sens de :
to make good cheer : faire bonne chère

cheer, c'est ce qui rend joyeux, gai.
C'est aussi une acclamation pour manifester un encouragement, une approbation, des félicitations...
Exhortation à être joyeux : cheers ! à la vôtre !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 02 Oct 11, 23:04 Répondre en citant ce message   

L'espagnol a conservé cara intact avec le sens de "visage". Mot hyperfréquent, qui entre dans la composition de très nombreuses locutions. Taper "cara" dans le cartouche du DRAE pour en avoir une idée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008