Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Geremi
Inscrit le: 12 Jan 2006 Messages: 181 Lieu: Nissa
|
écrit le Tuesday 14 Sep 10, 20:16 |
|
|
giòrss a écrit: | Moi je pense à un rasage general des enfants (mâles et femelles), pour eviter les poux.
Si non ne s'expliqueraient pas tous ces mots qui autrefois signifiaient "enfant" et maintenant signifient "garçon": |
En Niçois , le mot "enfant" lui-même, sans précision désigne un garçon, un enfant "mâle".
lou miéu enfant = mon garçon |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Tuesday 14 Sep 10, 22:15 |
|
|
British Medical Journal:
Lwegaba A. Shaving can be safer head lice treatment than insecticides. BMJ 2005;330(7506):1510.
Sladden MJ, Johnston GA. More common skin infections in children. BMJ 2005;330(7501):1194-8.
Raser le cheveux peut etre le traitement plus sur contre le poux |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 02 Jun 13, 9:08 |
|
|
giòrss a écrit: | Si tu veux croire à l'hypothèse de l'origine maghrebine, ragazzo derive de raqqas = courier, messager...
Dommage que le mot regaz (d'où est venu le ragazzo italien) est né dans les alentours de Rimini.
Contactes médievaux avec le Maghreb: zero!. |
Tu fais peu de cas du rôle de Venise dans la Méditerranée des derniers siècles du Moyen-Âge. Je suis au contraire persuadé que nombre de mots arabes sont arrivés en Italie par Venise, via la Turquie, dans les périodes de paix par le commerce, et aussi dans les guerres. Et Rimini, pour autant que je sache, ce n'est pas très loin de Venise... Mais je ne mettrais pas pour autant ma main au feu que ragazzo est d'origine arabe.
À ce propos, tu seras probablement amusé d'apprendre que tondre, en arabe, se dit جزّ [ǧazza]... (prononcé gazza en arabe d'Égypte). |
|
|
|
|
|