Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
percoler (français) - Le mot du jour - Forum Babel
percoler (français)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 12:32 Répondre en citant ce message   

Le terme lexiviat me semble indiscutablement le plus adapté. Mais uniquement à destination de techniciens connaissant la question.

Il conviendra, comme percolat, dans le cadre d'un article dans une revue spécialisée dans l'environnement ou dans le cadre d'une conférence donnée à un public averti.

Mais l'extrait de presse en italien que j'ai proposé provient d'un quotidien destiné au grand public, donc non averti. Et dans ce cas, jus de poubelle est le terme le plus adapté selon moi.

Sauf que jus de poubelle (avec poubelle au singulier) laisse entendre qu'il s'agit de la poubelle domestique alors que là il s'agit du jus (liquide infâme) coulant dans un dépotoir.

Jus de détritus ? Jus de décharge ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11172
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 12:56 Répondre en citant ce message   

Je donne les raisons pour lesquelles j'opte pour percolat :

1. Le français et l'italien sont des langues très proches, comme chacun sait. Je ne pense pas pas que percolato soit beaucoup moins technique que percolat. Si un journaliste italien a utilisé percolato, pourquoi son homologue français n'utiliserait-il pas percolat ?

2. Tous les Français connaissent le mot percolateur. Il ne leur est donc pas difficile de comprendre le dérivé percolat, même s'il est un peu technique.

(J'avais un troisième argument ... J'ai oublié ...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 13:10 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
Le français et l'italien sont des langues très proches, comme chacun sait.
Si un journaliste italien a utilisé percolato, pourquoi son homologue français n'utiliserait-il pas percolat ?

D'accord pour la 1ère phrase, moins pour la 2ème. Il y a un bon nombre de mots qui sont de purs copiés-collés et qui seront utilisés différemment en français et en italien (contexte, niveau de conversation...). Comme en espagnol d'ailleurs.
Personnellement, percolat m'est étranger et ne m'évoque rien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 17:54 Répondre en citant ce message   

Papou JC a écrit:
2. Tous les Français connaissent le mot percolateur. Il ne leur est donc pas difficile de comprendre le dérivé percolat, même s'il est un peu technique.

(J'avais un troisième argument ... J'ai oublié ...)
Percolat ne m'évoque rien de précis.
Le français, qui n'a pas la manie anglo-saxonne des mots uniques, se débrouillera très bien avec une locution composée, comme "jus de poubelle" par exemple.


Dernière édition par gilou le Monday 29 Nov 10, 22:54; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 18:45 Répondre en citant ce message   

Bah ! Plus on l'utilisera , moins cet argument de la locution composée tiendra car les mots ont une vie !
"Jus de poubelle" est trop "évident" , voire grossier, au moins avec le "jus de chaussette", on évoquet une idée simple et amusante que je garderais s'il fallait choisir.

Percolateur --> percoler --> Percolat sonnent bien français, ce dernier comme filtrat, substrat et al.
On s'y habituera.

Au fait, je serais assez partisan de former les mots composés en un seul mot. On y viendra... question de temps et de facilité !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Monday 29 Nov 10, 22:54 Répondre en citant ce message   

Citation:
Et moi je reste partisan des locutions composées et contre les néologismes mono-mots sans saveurs.

Très juste , "jus de poubelle", quelle saveur !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 21 Sep 13, 14:48 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:

angl. to percolate : passer au travers d'une substance poreuse.

Le verbe est très fréquent au sens figuré de " passer à travers plusieurs niveaux successifs ".

USA - Voter unrest percolates underneath Merkel's coalition.
= (mot à mot) L'agitation / volatilité des électeurs se répand sous la coalition de Merkel.

[ The Wall Street Journal - 17.09.2013 ]

= Auparavant, une partie de l'électorat votait automatiquement pour la CDU, aujourd'hui l'électorat est plus volatil et s'exprime en fonction d'intérêts personnels. L'allié de la CDU, le FDP (libéraux) risque de ne pas atteindre la barre des 5% et serait ainsi sans représentation au Bundestag. Dans ce cas, Merkel serait sans doute contrainte à une grande coalition avec le SPD. Par ailleurs, Alternative für Deutschland (= nouveau parti anti-euro) "pique" des électeurs à la CDU.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008