Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Tuesday 13 Feb 07, 13:12 |
|
|
Dans les années 90, le vachement s'est parfois transformé en Hachement ... chercher le lien avec une herbe qui fait rigoler !
Désormais trop prend le pas, déclinable en beaucoup de formes comme l'a noté José. Trop pas en est un de mes préférés, (j'aime bien la négation du surplus).
Grave est un peu plus caricatural, et moins utilisable que trop. Je kiffe grave, ou grave de chez grave (d'ailleurs un groupe s'appelle Grave de Grave) sont utilisés mais pour le reste ... (rien d'autre ne me vient à l'esprit).
Pour moi trop a plus de chance de supplanter vachement car il a le même rôle de modalisateur adverbial. |
|
|
|
|
Le garde-mots
Inscrit le: 22 Dec 2005 Messages: 743 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 13 Feb 07, 15:58 |
|
|
Il me semble l'avoir entendu à la télé de la bouche-même de la baronne. Et d'ailleurs, sur ce site, quelqu'un dit la même chose. |
|
|
|
|
gileva
Inscrit le: 03 Feb 2007 Messages: 3 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 14 Feb 07, 12:44 |
|
|
Maurice a écrit: | Ma fille, il y a une vingtaine d'années, disait " vach(e)tement" !!! |
Ma fille qui a 23 ans l'emploie encore. Entre autres "c'est clair". Elle kiffe vach(e)tement cette ziq. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 09 Mar 07, 16:34 |
|
|
Jean Charles a écrit: | Pute ? |
Je présume...
Avec peut-être une nuance adjectivale vu le diminutif "-y". Sur le même modèle "it's crap / it's crapy" (= c'est de la merde / c'est merdique).
"Bitchy" serait donc un adjectif ?
Intéressant ce fil sur l'adjectif "vachement". Je suis trop jeune (né en 1980) pour connaître "vacheté" semble-t-il...
Je suppose que le côté "paresseux" attribué à la vache vient du fait que l'animal passe de longues heures couchée pour ruminer. Elle ne dort pas, elle mâche, mais cela semble paraître anodin à la vue humaine qui la voit couchée à ne rien faire. Cela dit, une vache n'a rien de très paresseux. Si l'on pense aux yacks, on a une idée des capacités physiques de l'animal...
Il lui arrive de se plaindre et de se montrer fort caractérielles, mais le côté quelque peu lent de l'animal peut donner aussi impression de paresse. Mais enfin elle a tout de même son poids à porter (de 500 à 900 Kg.) !
Je suis content d'apprendre l'étymologie allemande de "mort aux vaches". Pourquoi le symbole est représenté par trois points formant un triangle ? |
|
|
|
|
acdebombourg
Inscrit le: 30 Mar 2007 Messages: 225 Lieu: Viviers du Lac
|
écrit le Friday 13 Apr 07, 19:18 |
|
|
a propos de Nadine et Georges, j'ai vu l'émission et nadine a nié l'existence d'une liaison quelconque, même celle d'un flirt...
Georges a seulement été, paraît-il, très insistant...
La vache, est le bovin le plus symbolique de l'ere du taureau.
La persistance de ce symbole se troouve dans sa sacralisation en Inde.
La corrida est la persistance du défi aà la lumière.
Le taureau dans le zodiaque a un soleil entre les cornes .
Seuls les nobles avaient le droit de maitriser symboliquement la umière;
Quand on tue le taureaiu avec bravoure on s'attaque à la lumùière!...
Mais aujourd'hui, l'ère du taureau est terminée depuis longtemps et tous les pays qui lui vouent encore un culte sont (en dehors de l'inde qui renaît) dans une grande situation de pauvreté.
Pourtant, la vache, quel animal merveilleux pour l'entretien de nos montagne et de nos campagnes!... |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Saturday 14 Apr 07, 17:58 |
|
|
À Bordeaux on utilise pour "vachement":
- gavé ou gavasse
Le foie gras des Landes a encore frappé.... |
|
|
|
|
semensat
Inscrit le: 20 Aug 2005 Messages: 863 Lieu: vers Toulouse
|
écrit le Saturday 14 Apr 07, 18:01 |
|
|
Je pense que gavé est universel : j'ai entendu des gens d'un peu partout en France (des jeunes uniquement) dire quelque chose comme c'est gavé bon, encore que ce ne soit pas très usité vers chez moi. |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Saturday 14 Apr 07, 18:40 |
|
|
Les quelques français que je côtoie ici et qui viennent du centre et du nord de la France ne connaissaient cependant pas cette manière d'exprimer une idée superlative. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 09 Dec 10, 9:28 |
|
|
1. Au vu de ce qui est dit dans vacherie, notamment les dates données sur le site "expressio", je pense qu'il ne faut voir qu'un jeu de mots dans "mort aux vaches" / "mort aux wache".
2. Je me demande s'il n'y aurait pas lieu de fusionner vachement et vacherie ... |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Friday 10 Dec 10, 11:19 |
|
|
Par une voie plus sémantique (et en référence à la traite à l'ancienne, seau, tabouret, etc.), j'en arrive aussi à la conclusion que le « coup de pied en/de vache » suivi de « coup en vache » est une origine plus raisonnable, même si le contact avec Wache lui a donné une plus grande extension, évidente dans « Mort aux vaches ! ». |
|
|
|
|
Didon
Inscrit le: 23 Aug 2008 Messages: 104 Lieu: Louvain-la-Neuve
|
écrit le Wednesday 15 Dec 10, 15:48 |
|
|
@Papou JC,
Vacherie : subst. fém., lieu destiné à retirer les vaches [DUPINEY de Vorepierre, B. (sous la dir. de), Dictionnaire français illustré et encyclopédie universelle, tome second : G-Z, p. 1293, lieu de publication et date mutilés (1856?, 1857?, 1858?)].
Quant aux termes "C'est une vache", "une vraie vache", "une grosse vache", ils se disent, dans ce même dictionnaire, d'une femme qui a trop d'embonpoint. De même "elle devient vache" = elle a trop d'embonpoint (p. 1293).
"Vachement" ne fait pas encore partie du dictionnaire, mais une expression comme "il est vachement beau", qui veut dire "il est très beau", provient sans nul doute de l'embonpoint de la vache (en bonne santé), à cause du sens "très" ou "trop" qu'a cet adverbe. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 15 Dec 10, 16:00 |
|
|
Didon a écrit: | "Vachement" ne fait pas encore partie du dictionnaire |
Que veux-tu dire ?! |
|
|
|
|
Didon
Inscrit le: 23 Aug 2008 Messages: 104 Lieu: Louvain-la-Neuve
|
écrit le Wednesday 15 Dec 10, 19:03 |
|
|
Que dans ce dictionnaire-là, tout au moins, il n'est pas répertorié (comme s'il n'existait pas encore). |
|
|
|
|
dubsar
Inscrit le: 07 May 2007 Messages: 448 Lieu: Altkirch (F68)
|
écrit le Wednesday 15 Dec 10, 20:19 |
|
|
Les alsaciens pour superlativer remplacent la vache par le cochon , animal emblématique de l'appétit local :
"sag, dü, besch soi-chic !"
"dis-donc, t'es vachement bien sappé !"
"de gheib esch soi-frech"
"ce garnement est vachement insolent". |
|
|
|
|
hunnamkuerf
Inscrit le: 20 Feb 2008 Messages: 248 Lieu: Berlin
|
écrit le Friday 17 Dec 10, 17:43 |
|
|
En allemand d'ailleurs aussi, pour renforcer: "saudumm", "saukalt", "sauteuer" (stupide, froid, cher comme c'est pas permis). |
|
|
|
|
|