Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Mots d'une seule lettre (multilangues) - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Mots d'une seule lettre (multilangues)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
arianrhod



Inscrit le: 25 May 2009
Messages: 11
Lieu: berne suisse

Messageécrit le Monday 25 May 09, 22:38 Répondre en citant ce message   

Sinon, en polonais, on trouve aussi les voyelles isolées a (et), i (et - aussi - de toute manière i tak), o en préposition (sur, vers, avec) ou en injonction (ô/oh - o nie, oh non), u (chez). U siebie w domu, chez soi à la maison, réunit deux termes isolés, dont une de ces fameuses consonnes, l'autre étant z, qui viennent d'être présentées .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Omicron



Inscrit le: 04 Oct 2007
Messages: 97
Lieu: Grenoble

Messageécrit le Tuesday 26 May 09, 8:26 Répondre en citant ce message   

Je me demande si le mot 'à' doit être considéré comme un mot-voyelle de 1 lettre ... d'une manière plus générale, est-ce que les voyelles accentuées en français sont vraiment des voyelles ... il est parfois question de voyelle avec signes 'diacritiques' ... mais vraiment des voyelles ?
Si on prend â, ê, ô, î, û, l'accent circonflexe renvoie à la présence ancienne d'un 's': â = as (arrêt/arrest), ê = es (forêt/forest), ô = os (hôpital/hospital), î = is (île/isle), û = us (voûte/vouste ... avec le mot dérivé voussure).
Pour les autres accents, les choses sont moins claires pour moi ...
- 'é': dans certain dictionnaire, à 'é' il est indiqué que c'est une préposition signifiant une extraction au même titre que 'ef', 'es', 'ec' ou 'ex', ceci pouvant indiquer que le 'é' est lié à 'ef', 'es', 'ec' ou 'ex' (groupes dans lesquels il y a le son 'é'). Il y a comme exemple plus explicite 'clé' et 'clef'.
- 'è': la sonorité 'è' se retrouve dans beaucoup de mots sans l'écriture de l'accent comme, par exemple, 'appel', 'elle', 'belle', 'miel', ... est-ce que cela peut vouloir dire qu'il y a un lien entre le 'è' et le 'el' ? En fait, je n'en sais rien.
- 'à': vient du latin 'ad' (en anglais 'at'), ... mais en ancien français 'à' se disait 'al' ... comme pour le 'è', il y a aussi une connexion avec le 'l' (à/al) ?
- 'ù': je n'ai aucune idée là-dessus ...
- pour le tréma, je n'ai aucune idée (ë, ï, ü, ÿ) ?

Il serait intéressant de savoir pour les autres langues à quoi peuvent renvoyer les diacritiques sur les voyelles ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1486
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 26 May 09, 17:23 Répondre en citant ce message   

Avec diacritique ou sans, chacune des lettres que tu donnes en exemple est la représentation d'une voyelle du point de vue phonologique, sauf le "ï", qui représente la semi-voyelle /j/. Que l'accent circonflexe rappelle qu'il y avait un /s/ après la voyelle (ce qui n'est pas toujours le cas, d'ailleurs) ne change rien à la chose.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Mik



Inscrit le: 21 May 2006
Messages: 276
Lieu: Drôme, France

Messageécrit le Tuesday 26 May 09, 18:47 Répondre en citant ce message   

Dans certains cas, on peut "prouver" que la voyelle accentuée est une voyelle.
Dans les mots "osé, fusée, Jésus" le s se prononce [z] parce qu'il est entre deux voyelles. L'accent ne change rien.

(Andraś, tu as raison, j'ai corrigé.)


Dernière édition par Mik le Wednesday 27 May 09, 17:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1486
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 27 May 09, 10:28 Répondre en citant ce message   

Pas besoin de prouver. C'est une voyelle. Petit détail: dans tes exemples, "s" se prononce [z].
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Omicron



Inscrit le: 04 Oct 2007
Messages: 97
Lieu: Grenoble

Messageécrit le Wednesday 27 May 09, 12:53 Répondre en citant ce message   

Une voyelle accentuée renvoie à des nuances d'intonations ... l'accent (en français ...) semble être, dans certain cas, le signe d'une transformation de quelque chose qui, dans le passé, était plus complexe qu'une simple voyelle (cf la présentation que j'ai faite auparavant).
Les points que je soulevais, visaient à m'assurer que les mots à une lettre était vraiment des mots à une lettre ou que cette lettre seule n'était pas le résultat d'une transformation passée ou associée à une prononciation non écrite (comme pour les mots à une consonne).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 28 May 09, 12:13 Répondre en citant ce message   

Tout le mode connaît l'abbréviation anglaise:
it 's (pour it is) et en néerlandais
't is (pour het is), même sens.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Festiv79



Inscrit le: 06 Feb 2011
Messages: 31
Lieu: Poitou

Messageécrit le Sunday 06 Feb 11, 19:23 Répondre en citant ce message   

En poitevin

a : elle
é : et
i : je,nous
o : il
y : y comme en français
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 13 Apr 16, 12:20 Répondre en citant ce message   

Lire le MDJ i (rhéto-roman : romanche ).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fayet



Inscrit le: 03 Jun 2016
Messages: 265
Lieu: Mâcon

Messageécrit le Wednesday 11 Jan 17, 22:36 Répondre en citant ce message   

En principe la longueur d'un mot est proportionnelle au poids de son contenu et d'ailleurs un mot tend à disparaître s'il perd trop de sa substance par rapport à la particularité de son contenu : Anticonstitutionnellement exige une définition assez lourde En revanche on ne verrait pas un tel mot utilisé comme préposition. C'est pour cela qu'une invention récente ne devrait pas persister car on emploie trop souvent "Au niveau de" pour dire simplement "POUR". Aussi est-il dangereux de mettre en parallèle à français avec a latin puisque a français vient de AD.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Sunday 15 Jan 17, 20:24 Répondre en citant ce message   

En picard :

o = nous : Eddou qu'o sommes ? Où sommes-nous ? Forro qu'o pussionch passeu Il faudrait que nous puissions passer. Quo qu'o disiommes ? Qu'est-ce que nous disions ?

o = vous : Quo qu'o disè ? Qu'est-ce que vous dites ? Quo qu'o disoèt ? Qu'est-ce que vous disiez ?

o= on : Forro qu'o y voache vir. Il faudrait qu'on y aille voir.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fayet



Inscrit le: 03 Jun 2016
Messages: 265
Lieu: Mâcon

Messageécrit le Monday 16 Jan 17, 19:13 Répondre en citant ce message   

On peut à peine considérer comme des mots ceux qui ne comportent qu'une seule lettre. Ils représentent en général le fait qu'il y a un rapport entre un mot et un autre et toujours avec des sens très variés puisqu'on a compté plus de 30 sens pour l'un d'entre eux. Autant dire que c'est un simple signe de rapport.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Monday 16 Jan 17, 19:55 Répondre en citant ce message   

Sauf pour le latin I qui est une phrase à lui seul !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 17 Jan 17, 9:36 Répondre en citant ce message   

Fayet a écrit:
On peut à peine considérer comme des mots ceux qui ne comportent qu'une seule lettre.

Mais au fait ... Qu'est-ce qu'un mot ?
Vous avez 4 heures ! cool
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picardicus



Inscrit le: 08 Oct 2010
Messages: 98

Messageécrit le Tuesday 07 Feb 17, 22:30 Répondre en citant ce message   

Glossophile a écrit:
Sauf pour le latin I qui est une phrase à lui seul !

Sans être une phrase, l'anglais I est aussi un véritable mot ! Et le français "y" ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 5 sur 6









phpBB (c) 2001-2008