Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
pantois (français) - Le mot du jour - Forum Babel
pantois (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Pierre



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges

Messageécrit le Friday 28 Apr 06, 19:09 Répondre en citant ce message   

pantois

Cet adjectif vient de l'ancien français pantoisier, haleter.

Ce mot signifie être déconcerté par un événement imprévu ; stupéfait, interdit.

Rester pantois. Être tout pantois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 29 Apr 10, 7:03 Répondre en citant ce message   

Pierre a écrit:
Cet adjectif vient de l' ancien français pantoisier, haleter.

Certes, mais le TLF permet heureusement de remonter un peu plus loin, jusqu'au véritable étymon :

Dér. régr. de l'a. fr. pantaisier, pantoisier «palpiter, frémir» ..., «haleter» ..., att. jusqu'au XVIe s. ..., du lat. pop.*pantasiare «avoir des visions, rêver» (qui a vécu dans l'a. prov. pantaizar, pantaisar, pantaiar «rêver» et pantais «rêve, inquiétude, trouble», ...), d'où, par l'intermédiaire d'un sens «faire un mauvais rêve, un cauchemar», «haleter, être oppressé, suffoqué, hors d'haleine» (cf. sicilien pantasciari «être oppressé», calabrais pantasiari «inquiéter, tourmenter», cat. pantaixar «être oppressé, hors d'haleine sous l'effet de l'émotion», dial. de Venise et Vérone pantes' àr «id.», ...). Le lat. est un empr., fait à une époque où le φ était encore un -p- aspiré, au gr. φαντασιω̃ (de φαντασία , v. fantaisie) «faire naître une idée, se figurer, imaginer».

J'ajoute que l'apparition d'un fantôme doit laisser quelque peu pantois.


Dernière édition par Papou JC le Tuesday 22 Feb 11, 18:23; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 29 Apr 10, 10:23 Répondre en citant ce message   

En moyen fr. :
- panteler : (milieu XVIe S.) : réfect. de pantoisier : haleter
- pantelant : qui est en proie à une vive émotion

En anglais :
- Royaume-Uni panting : haletant
- to pant (v. intr.): haleter
- to pant (v. tr.) : s'exprimer, dire qqch en étant hors d'haleine (to utter hurriedly or breathlessly)
exemple :
I panted my congratulations to the winner of the race
= j'ai félicité en haletant / hors d'haleine le vainqueur de la course
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 22 Feb 11, 18:26 Répondre en citant ce message   

De la même famille, voir aussi diaphane, fantôme et fantasmagorie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Friday 03 Apr 15, 14:04 Répondre en citant ce message   

Une belle attestation du mot provençal pantai dans le sens de rêve :
Citation:
Desir, desir, fai-me la veire,
O tu que l’as visto jamai.
Senoun au mirau di pantai
O dins la raubo que la raubo.

(Désir, désir, montre-la-moi, ô toi qui ne l’as vue jamais, sinon dans le miroir des songes, ou dans la robe qui la dérobe)

L'auteur de ce quatrain est le poète Sully-André Peyre qui, parmi de nombreux autres pseudonymes, signait lou felibre di pantai (le félibre des rêves).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008