Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 10 Mar 11, 0:32 |
|
|
Je me demande si l'argot enfouraillé ("armé") ne serait pas apparenté à ferrailler ("se battre à l'épée"). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 10 Mar 11, 7:48 |
|
|
Je vois que tu persistes dans l'idée que fer et férir (fait rire ?) sont apparentés ... |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 10 Mar 11, 23:33 |
|
|
Moutik, nous ne sommes pas dans le MDJ Lucifer pour que tous ces renvois aient un sens.
Ils en ont d'autant moins que, comme il est dit à la page précédente, le verbe férir n'a rien à voir avec l'élément -fer de Lucifer. Sauf que les deux mots relèvent de racines homonymes.
Moralité : Il faut bien lire un fil avant d'y ajouter un post. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Friday 11 Mar 11, 3:01 |
|
|
J’avais suivi le cheminement suivant :
1- Lucifer vient de Lucis ferre « porter la lumière ». Cf. MDJ Dieu.
2- « Il faut rapprocher férir de la racine indo-européenne bhr qui signifie porter et que l'on retrouve dans le grec phero, le latin ferre ». Cf. le message initial de ce sujet.
Mais j’avais manqué la distinction que tu fais entre *bher-1 (fertile) et *bher-2 (férir).
Du coup l’assertion du premier message (2) est fausse aussi n’est-ce-pas ?
Depuis je suis allé voir ta Grande famille de mots « fertile ». C’est plus clair.
Férir. Ce verbe est issu du latin ferire « frapper » et en latin populaire « blesser » (cf. italien ferire, catalan et portugais ferir, espagnol herir), qui se rattache, comme forare « percer », à une racine indo-européenne °bher- « percer » (cf. anglais to bore [→ choke-bore] et allemand bohren « percer, forer » [→ burin]). (Le Robert)
Je suggère donc que tu supprimes mon message sur Lucifer. Dommage pour l’octosyllabe… |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 11 Mar 11, 4:09 |
|
|
Non, gardons tout, ce n'est pas dramatique, l'erreur est humaine.
Et elle est parfois utile : j'ai ajouté un avertissement dans le post initial. |
|
|
|
|
|