embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3864 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 21 Mar 11, 10:00 |
|
|
felyrops a écrit: | Je suis reconnaissant de m'avoir épargné le déplacement à la bibliothèque municipale, et vous dites vous-même, première mention 1808.
C'est très récent, vous savez!
|
Euh ... oui, si l'on veut. Il n'empêche que c'est le mot utilisé majoritairement aux États-Unis, comme déjà dit d'ailleurs ici en 2006 par Jérôme :
http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=3433
Papou JC a écrit: | Cela dit, je reviens à pinkie pour poser une question : comment ce mot, qui est bien éloigné formellement de finger, dans le temps et l'espace, et si proche de pink (rose, la couleur) en est-il venu à désigner le petit doigt ? |
La réponse, incertaine, est dans l'étymologie néerlandaise que j'ai indiquée un peu plus haut. Ma lecture du néerlandais est sommaire, mais on s'y réfère à l'idée de petitesse.
Merci à Outis, Jacques et Papou pour les liens techniques. |
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3511 Lieu: Nissa
|
écrit le Monday 21 Mar 11, 11:46 |
|
|
Papou JC a écrit: | N'est-ce pas un peu comme si on disait que le français petit (doigt) venait du grec πεντε [pente] ? |
Tout-à-fait.
Doit-on ajouter qu'un *p initial de l'eurindien correspond à un f en germanique, le fimf du gotique résultant d'une assimilation progressive (au contraire de l'assimilation régressive de l'italique et du celte) et que de la labiovélaire *kʷ ne subsisterait normalement que le trait labial assorti d'une aspiration ?
*penkʷe > germ. comm. *fenhv(e) > (assimil.) *femf(e) (Torp, Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen) |
|