Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Italien du XVIe siècle - Forum italien - Forum Babel
Italien du XVIe siècle

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum italien
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Violens



Inscrit le: 10 Nov 2010
Messages: 137
Lieu: Italia

Messageécrit le Monday 06 Dec 10, 2:10 Répondre en citant ce message   

Voici un message que j'ai lu dans le forum de l'Accademia Della Crusca et que je trouve très intéressant en parlant de l'histoire de la langue italienne et qui montre comme l'italien soit de toute façon une langue naturelle. Je l'ai traduit

Marco1971 a écrit:
Dans son essai du 1967 "Italiano E Fiorentino Argenteo" (Saggi Di Linguistica E Filologia Italiana E Romanza - Roma, Salerno Editrice - 1980 - livre I, pages 17-35) Arrigo Castellani môntre comme «le florentin depuis Boccaccio», qu'il appelle "argenteo" (par contre à cel "aureo", de matrice troicentèsque), «soit responsable de plusieures charactéristiques phonétiques, morphologiques e synctactiques de l’italien aujourd'hui»

J'en propose ici une synthèse

1. Le type troicentèsque "brieve", "pruova" (diphtongue de "è" et "ò" in syllabe libre) devient "breve" et "prova"

2. L’ancien "ragghiare", "tegghia" se palatalise en "ragliare", "teglia"

3. Les formes "dea(no)", "stea(no)" deviennent "dia(no)", "stia(no)"

4. Les numérals aurei "diece", "dicessette", "dicennove" et "milia" se transforment en "dieci", "diciassette", "diciannove" et "mille"

5. "Domane" et "stamane" (bien que cette dernière forme a été conservé) changent en "domani" et "stamani"

6. Le type "lo mi" est remplacé par "me lo", identiquement, à la place de l’ancien et invariable "gliele" on a les formes "glielo", "gliela", ecc

7. On laisse la troiscentèsque "ciriegia" qui devient "ciliegia" et au lieu du aureo "pippione" on trouve l’argenteo "piccione"

8. "Sopra" qui pendant le "Trecento" ne determinait pas le redoublement, devient cogeminant autour du "Quattro-Cinquecento": "sopracciglio", "sopraffare", "sopraggiungere"

9. "Uo" après palatale devient monophthong: "fagiolo", "gioco", "figliolo" (anciennement "fagiuolo", "giuoco", "figliuolo")

10. La première personne de l’imparfait indicatif devient "–o" au lieu de "–a" ("io era" –> "io ero", ecc.)

11. Les formes de l'impéraitf de "dare", "fare", "stare" et "andare" sont remplacés par les formes de l'indicatif ("dai/da’" au lieu de "da" cogeminant, lequel néanmoins consèrve la cogemination avec les enclitiques ["dammi"])

12. L’ancienne prononciation des lettres de l’alphabet ("a", "be", "ce", "de"...) passe à "a", "bi", "ci", di...

13. Se repand la construction "noi si fa" (utilisé par des écriteurs septentrionaux aussi, comme Pavese par example) au lieu de "noi facciamo"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 19 Jan 11, 13:56 Répondre en citant ce message   

Quelle était la prononciation du "c" suivi d'une voyelle au XVe / XVIe siècle en italien (du nord) ?

J'ai lu que "cita" aurait pu se prononcer comme "kita" plutôt que "tchita" pour justifier une étymologie de toponyme russe...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Francesco



Inscrit le: 04 May 2010
Messages: 126
Lieu: Piémont

Messageécrit le Wednesday 19 Jan 11, 18:46 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Quelle était la prononciation du "c" suivi d'une voyelle au XVe / XVIe siècle en italien (du nord) ?

J'ai lu que "cita" aurait pu se prononcer comme "kita" plutôt que "tchita" pour justifier une étymologie de toponyme russe...


Je ne sais pas répondre à votre question, mais je sais que la prononciation de la c + e / i comme tche/tchi doit être un emprunt recent au nord etant donné que en piémontais on dit, par exemple, SE/SI cfr: sità (it: città, fr: ville); sèntr (it: centro, fr: centre).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Violens



Inscrit le: 10 Nov 2010
Messages: 137
Lieu: Italia

Messageécrit le Tuesday 25 Jan 11, 20:08 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Quelle était la prononciation du "c" suivi d'une voyelle au XVe / XVIe siècle en italien (du nord) ?

J'ai lu que "cita" aurait pu se prononcer comme "kita" plutôt que "tchita" pour justifier une étymologie de toponyme russe...


Dans les XVe et XVIe siècles on ne parlait pas de l'italien au nord de l'italie
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Violens



Inscrit le: 10 Nov 2010
Messages: 137
Lieu: Italia

Messageécrit le Tuesday 15 Mar 11, 18:31 Répondre en citant ce message   

http://www.achyra.org/matteucci/files/feft.pdf
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 22 Mar 11, 15:56 Répondre en citant ce message   

La forme italienne moderne città (pr. tchit-tà) a eu la suivante evolution phonologique:

En latin: keivitas>kivitas>tchivitas (avec signification differènte)
En vulgaire de l'Italie centrale: tchivitate>tchivitade>tchit-tade>tchit-tà

En vieux vulgaire de l'Italie du Nord: tchivitate>tchivitade>siitàe>sità


Dernière édition par giòrss le Thursday 24 Mar 11, 18:58; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Violens



Inscrit le: 10 Nov 2010
Messages: 137
Lieu: Italia

Messageécrit le Thursday 24 Mar 11, 18:16 Répondre en citant ce message   

Quel dialecte toscan est-il aujourd'hui le plus semblable à l'italien?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Violens



Inscrit le: 10 Nov 2010
Messages: 137
Lieu: Italia

Messageécrit le Monday 28 Mar 11, 12:23 Répondre en citant ce message   

Quelles différences y a-t-il entre italien et toscan?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Violens



Inscrit le: 10 Nov 2010
Messages: 137
Lieu: Italia

Messageécrit le Tuesday 14 Jun 11, 15:22 Répondre en citant ce message   

Le toscan avait déjà pendant ces siècles (et avant aussi) la caractéristique de faire syncope des noms des personnes . "Bice" pour "Beatrice", "Monna" pour "Madonna Lisa" (Madame Lisa)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum italien
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008