Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11204 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 14 Apr 11, 4:57 |
|
|
Dans la première moitié du XXe siècle la population française se partageait entre calotins et bouffeurs de curés. La première moitié du XXIe siècle voit naître une autre division mais pas encore vraiment d'appellations particulières, du moins à ce qu'il me semble. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 14 Apr 11, 12:36 |
|
|
Jacques a écrit: | angl. retaliation ; représailles, dér. de "talion" ( oeil pour oeil, dent pour dent)
angl: to retaliate
angl. law of talion : loi du talion, lat. lex talionis |
Il s'agit plutôt là d'une référence biblique (voir Fil en question) :
- DR. ANC. Loi du talion, ou absol., talion. Loi illustrée par la formule biblique « œil pour œil, dent pour dent » (Exode XXI, 23-25, Lév. XXIV, 19-20, Deut. XIX, 21) et qui prévoit pour le coupable un châtiment identique à l'offense commise, châtiment qui fut très tôt remplacé par une compensation pécuniaire proportionnelle au dommage infligé
(TLFi) |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Thursday 14 Apr 11, 15:42 |
|
|
Piémontais:
canté mëssa bassa = ne plus pouvoir jouer le rôle important du temps antérieur
mangia prévi/prèivi = (lit. mange-curés) bouffeur de curés. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 16 Apr 11, 12:58 |
|
|
ahol a papok táncolnak : là où les prêtres dansent
Expression proposée par Piroska dans le Fil Faire le ménage -superficiellement :
Piroska a écrit: | Quand j’étais enfant, ma mère venait voir ma chambre et me demandait :
— Tu as fait le ménage ?
— Oui, Maman.
— Oui, je vois : « là où les prêtres dansent ». (en hongrois : « ahol a papok táncolnak »)
Longtemps je croyais que cela voulait dire que le ménage n’avait pas été fait du tout, puisque les prêtres ne dansent nulle part, puis j’ai compris que cela voulait dire tout simplement « là où on circule », mais pas à fond, pas dans les moindres recoins.
L’expression m’a quand même toujours intriguée. Pourquoi « les prêtres », pourquoi « dansent » ? J’en ai maintenant une petite idée, mais sans en être sûre. |
|
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Saturday 16 Apr 11, 13:27 |
|
|
Wallon liégeois
- C'èst onk' qui va tchîr è l'église ét dihe qui c'èst lès sints
= C'est un qui va chier dans l'église et dit que ce sont les saints
= un hypocrite |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11204 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 17 Apr 11, 0:33 |
|
|
embatérienne a écrit: | Ma mère utilisait l'expression "faire le chemin de la messe" ou "balayer le chemin de la messe" pour dire faire le ménage au plus pressé. |
Je me permets de recoller ici cette citation d'Embaterienne, relevée sur un autre fil. |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Sunday 17 Apr 11, 2:36 |
|
|
Prêcher pour sa paroisse : argumenter dans son intérêt propre, le plus souvent sans le laisser paraître.
Le Robert donne comme équivalente : prêcher pour son saint.
Pour prêcher dans le désert voir ici . |
|
|
|
|
Poyon
Inscrit le: 24 Jul 2005 Messages: 765 Lieu: Liège (Waremme)
|
écrit le Sunday 17 Apr 11, 13:32 |
|
|
Wallon de Liège
"Ewaré Sint Djîle !", injure "Saint Gilles l'étonné", imbécile, demeuré.
L'église Saint Gilles se trouve sur la rive droite de la Meuse, à Liège ou se trouve une statue de Saint Gilles avec de grands yeux écarquillés qui lui donnent un air bête à force d'être repeints. La statue (datant des environs de 1340) a été restaurée et ne présente plus cet aspect mais l'expression est restée. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3509 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 17 Apr 11, 14:48 |
|
|
Vingt dieux, la belle église !
Toujours un peu pudibonds, les sites du net se contentent d'un fort neutre « Exclamation d'admiration utilisée pour saluer la beauté d'une femme ». C'est gommer le sens premier, fort paillard, qui est lié à l'idée d'y faire ses dévotions et concerne essentiellement ce qui est sous le sous-vêtement, d'un côté ou de l'autre, et évoque tout ensemble la génuflexion, le chaste baiser à l'icône, voire la possibilité d'y mettre un cierge … |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 17 Apr 11, 16:34 |
|
|
atilf.fr a écrit: | − Vulg., en interj. pour marquer l'admiration. (Nom de Dieu/Vingt dieux!) la belle église! (cf. Esnault, Notes compl. Poilu, 1956). |
Notons que ATILF.fr ne précise pas l'objet de cette admiration. Il faudrait lire le texte d'Esnault. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Sunday 17 Apr 11, 23:16 |
|
|
Du village natal de ma grand-mère (à deux pas du Vendôme de Ronsard) :
adroit comme l'oiseau de saint Luc, c'est-à-dire balourd, l'oiseau de saint Luc étant le taureau ailé.
Il est des signati, il file un mauvais coton, il va bientôt mourir. Référence au passage de l'Apocalypse, lu à la messe de la Toussaint :
Citation: | et audivi numerum signatorum centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum Israhel
5 ex tribu Iuda duodecim milia signati
ex tribu Ruben duodecim milia signati
ex tribu Gad duodecim milia signati
6 ex tribu Aser duodecim milia signati
ex tribu Nepthalim duodecim milia signati
ex tribu Manasse duodecim milia signati
7 ex tribu Symeon duodecim milia signati
ex tribu Levi duodecim milia signati
ex tribu Issachar duodecim milia signati
8 ex tribu Zabulon duodecim milia signati
ex tribu Ioseph duodecim milia signati
ex tribu Beniamin duodecim milia signati
|
Tous marqués du sceau des élus... |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 19 Apr 11, 12:52 |
|
|
- prendre les chemins de Fatima : faire une fellation
Fatima, ville de pèlerinage du Portugal où les croyants, depuis 1917, se rendent à genoux le 13 de chaque mois
- être de l'abbaye des dames : aimer fréquenter les prostituées
Source : Dictionnaire des mots du sexe - Agnès PIERRON
Expression citée par Papou JC sur un autre fil de discussion :
- se jeter sur qqn / qqch comme la vérole sur le bas clergé
Papou JC a écrit: | Ma parole, tu te jettes sur l'aimable Rajki comme la vérole sur le bas clergé ! |
|
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 20 Apr 11, 11:55 |
|
|
C'est pas très catholique, lorsque quelque chose nous semble suspect, non conforme.
En allemand, particulierement en Autriche, la tournure correspondante sera : das ist mir nicht sehr koscher , influence du judaisme.
Dernière édition par rejsl le Friday 17 Feb 12, 13:07; édité 1 fois |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 20 Apr 11, 12:42 |
|
|
un amoureux de carême :
- un homme qui n'ose pas toucher à la chair (XVIIème S.)
une face de carême :
- un visage blême, pâle
faire gras en carême :
- faire l'oeuvre de chair dans une période d'abstinence comme l'est le Carême
Source : Dictionnaire des mots du sexe - Agnès PIERRON
Lire le MDJ Carême. |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 20 Apr 11, 13:28 |
|
|
Celui-là, on lui donnerait le Bon Dieu sans confession , pour quelqu'un qui a l'air innocent et dont il faudrait se mefier?
Lorsque quelqu'un s'est mal comporté : il ne l'emportera pas en Paradis!, il y aura un retour de bâton. |
|
|
|
|
|