Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Saturday 24 Nov 07, 22:39 |
|
|
Mot qui vient du latin viaticum, via, voie, chemin. Viatique.
Provisions d'aliments ou d'argent pour faire un voyage.
Sacrement pour les malades qui sont en péril de mort. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 25 Nov 07, 2:11 |
|
|
En italien, viatico est le "sacrement" (viatico ed estrema unzione) et aussi le "sostegno morale" soutien moral |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 25 Nov 07, 10:18 |
|
|
Une langue comme l'allemand fait la distinction entre le sens premier et le sens religieux :
viatique « ce qu'il faut pour la route » = Wegzehrung (= à consommer en chemin)
viatique « dernier sacrement » = Viatikum (emprunt au latin ecclésiastique) |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Monday 26 Nov 07, 11:27 |
|
|
En hongrois aussi on distingue :
1. "útravaló" = ce qu'il faut pour la route (sens profane)
et
2. "viátikum" ou "utolsó kenet" = extrême onction (sens religieux)
À noter qu'il semble que chez les catholiques romains on est revenu à la fonction originelle (et orthodoxe) de cette onction, qui n'est pas du tout un sacrement pour les mourants.
L'onction des malades dans l'orthodoxie est un sacrement que tout malade peut recevoir. |
|
|
|
|
Chusé Antón
Inscrit le: 25 Feb 2005 Messages: 740
|
écrit le Monday 26 Nov 07, 20:06 |
|
|
En espagnol, viático, plus couramment on dit extremaunción, c´est à dire, la dernière onction. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 13 May 11, 20:49 |
|
|
On retrouvera viatique dans la grande famille WAGON. |
|
|
|
|
|