Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11172 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 28 May 11, 18:28 |
|
|
La répétition étant une vertu en pédagogie, je ne peux que me féliciter de voir redit deux fois aujourd'hui ce que j'avais déjà dit à la fin de mon post du 9 mai ... |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3664 Lieu: Massalia
|
écrit le Saturday 28 May 11, 18:48 |
|
|
Et comme jamais deux sans trois...
Un rajout à toutes ces informations. Le Kluge précise que le sens de " repos" s'est même étendu puisqu'en vieux-norrois hvila signifiait le lit ( Bett) ainsi que hveila en gotique.
Comme disait Embaterienne, dormir de son dernier repos dans un lit, pour feu X , on peut dire que certains concepts ont la vie dure. |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Sunday 29 May 11, 12:52 |
|
|
Suite à mon intervention du 28/5: "wijl" (anglais "while") signifie à l'origine "un moment".
-"wijlen", adjectif pour dire que quelqu'un est décédé(e) depuis quelque temps, première attestation 1220. Encore d'usage journalier.
Dernière édition par felyrops le Sunday 29 May 11, 13:23; édité 1 fois |
|
|
|
|
|