Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 11:19 |
|
|
La petite famille ASCENSION
Patriarche indoeuropéen : *scand-, « monter, sauter »
- Les ancêtres latins sont le nom scala, "échelle" (> fr. escalier, escale, escalade, escalader), le verbe scando, -ere, "monter, gravir, scander" (> fr. scander, scansion), et ses dérivés préfixés en -scendere : ascendere, "monter", descendere, "descendre", transcendere, "passer par-dessus", étymons d'une importante descendance française (ascendance, ascendant, ascenseur, ascensoriste, ascension, ascensionnel, condescendance, condescendant, condescendre, descendance, descendant, descendre, descente, transcendance, transcendant, transcendantal, transcendantalisme, transcender, ...)
- Une évolution populaire de sca- en éch- a abouti à la petite série : échalier, échantillon, échantillonnage, échelle, échelon, échelonner
- L'ancêtre grec est le nom σκανδαλον [skandalon], "obstacle pour faire tomber, piège placé sur le chemin", étymon de la petite série scandale, scandaliser, scandaleux et aussi de esclandre, d'abord connu sous la forme escandle.
NB : Pour en savoir un peu plus sur échantillon et esclandre, voir scandale.
Dernière édition par Papou JC le Thursday 02 Mar 17, 9:16; édité 2 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 12:59 |
|
|
Selon mes souvenirs, ascenseur se dit en farsi, "asen-sor", un splendide emprunt au français, qui signifie littéralement "glisse-facile".
Je ne retrouve plus le message à ce sujet. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 13:05 |
|
|
En latin, on a ascendere (monter), d'où en français ascendre.
Cependant, ce terme n'est guère usité. C'est pourtant le contraire de descendre.
On a cependant en généalogie descendants qui s'oppose à ascendants.
En ancien français, on trouve cette phrase (cf. Godefroy) :
"Nostre Seigneur ascendit aux cieux"
En montagne, on emploie le terme monter qui s'oppose à descendre.
mais on peut trouver aussi (dans certains textes anciens) : ascendre la montagne, ascendre les Alpes.
Mais on fait l'ascension d'une montagne.
De là, on a forgé ce mot étrange (mais guère usité) ascensionner (réaliser une ascension, monter, gravir)
De la même famille, ascenseur.
La latin ascensor désigne celui qui monte, le cavalier. Devenu ascenseur en ancien français :
"le cheval tomba mort sans son ascenseur"
En italien, on emploie le terme scendere pour descendre. Cependant, l'origine doit être le latin descendere.
En espagnol, l'Ascensión, la ascensión a una montaña
ascenso : avancement, promotion |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 14:26 |
|
|
Esprit d'escalier : le français esclandre est à l'origine de l'anglais slander, "calomnie".
"L’esprit de l’escalier", ou "esprit d’escalier" : expression française signifiant que l’on pense souvent à ce que l’on aurait pu et dû dire de plus juste, après avoir quitté ses interlocuteurs ; « l’inspiration nous vient en descendant l’escalier de la tribune », mot de Diderot, dans son Paradoxe sur le comédien. (Wikipedia). |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 03 Jun 11, 0:29 |
|
|
En italien il y a aussi
- ascendere
- ascendente
- ascensione
- ascensionale
- ascensore
- ascesa
- discendere
- discendente
- discesa
- discensionale
- trascendere
- trascendente |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Friday 03 Jun 11, 1:15 |
|
|
Lexilogos a écrit :
Citation: | De là, on a forgé ce mot étrange (mais guère usité) ascensionner (réaliser une ascension, monter, gravir) |
ascensionniste
« Celui qui fait une ascension au sommet d'une montagne, Journ. de Genève, dans Journ. offic. 5 oct. 1872 » (Littré) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 03 Jun 11, 2:31 |
|
|
all. Himmelfahrt :relig. Ascension, litt. "voyage céleste" |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Friday 03 Jun 11, 11:25 |
|
|
À propos du mot : ascensionniste .
On le trouve plus d'une fois chez Jules Verne , de même que pyrénéisme et pyrénéiste forgés sur alpinisme et alpiniste (les Alpes).
Dernièrement, j'entendais sur France Inter un intervenant parler d'hymalayisme et d' hymalayiste au sujet de je ne sais plus qui décédé récemment.
Autre exemple: Sur le site d'Info-Montagne, on n'a pas peur de parler d'andinisme pour les Andes ! (*)
C'est une "logique" défendable et nous ne devrions pas être moins frileux que les montagnards ! ...
Il est vrai qu'ascensionniste et ascensionnisme ne sont guère usités en ce moment, mais il nous appartient aussi à nous, locuteurs, de les utiliser et de leur rendre vie... ce que je fais depuis quelques années quand l'occasion m'en est donnée avec des élèves.
_____________________________
(*) cf.http://www.info-montagne.com/archive.php?annee=2007&mois=05 |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 03 Jun 11, 11:55 |
|
|
J'aurais parié que les ascensionnistes étaient une secte ou une congrégation ... Je dois confondre avec les Assomptionnistes. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 03 Jun 11, 20:10 |
|
|
renvoyer l'ascenseur : fig. répondre à une faveur par une autre faveur. |
|
|
|
|
Cuauhtémoc
Inscrit le: 22 Feb 2007 Messages: 102 Lieu: Metz (Divodorum)
|
écrit le Saturday 04 Jun 11, 21:25 |
|
|
Jacques a écrit: | Selon mes souvenirs, ascenseur se dit en farsi, "asen-sor", un splendide emprunt au français, qui signifie littéralement "glisse-facile".
Je ne retrouve plus le message à ce sujet. |
En français, on dit bien "persan" et non farsi. Montesquieu a écrit "les lettres persanes" et d'ailleurs il serait absurde de dire par exemple "je parle le deutsche" au lieu "je parle allemand". |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Friday 10 May 13, 13:43 |
|
|
Moutik a écrit: | Lexilogos a écrit :
Citation: | De là, on a forgé ce mot étrange (mais guère usité) ascensionner (réaliser une ascension, monter, gravir) |
ascensionniste
« Celui qui fait une ascension au sommet d'une montagne, Journ. de Genève, dans Journ. offic. 5 oct. 1872 » (Littré) |
Jules Verne utilisait souvent ce mot d'ascentionniste et non celui d'alpiniste (plus réduit : les Alpes) ! |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11171 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 10 May 13, 15:14 |
|
|
Technicien ascensoriste : un métier qui monte. (trouvé sur la Toile). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 14 May 13, 15:18 |
|
|
L'ascensoriste, c'est également le concepteur/fabricant d'ascenseurs (Otis, Schindler).
ascenseur
- RUGBY action qui consiste à soulever un partenaire lors d'une touche ou d'une remise en jeu au pied afin qu'il attrape plus facilement le ballon. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 28 May 17, 11:55 |
|
|
C'est une commune erreur de prétendre au fil des gazettes que l'ascenseur social est en panne. Ce léger disfonctionnement n'affecte en réalité que le seul bouton « montée ».
(conversation privée) |
|
|
|
|
|