Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
farigola (catalan) - Le mot du jour - Forum Babel
farigola (catalan)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3510
Lieu: Nissa

Messageécrit le Friday 19 Aug 11, 20:51 Répondre en citant ce message   

olivier84 a écrit:
Le mot ferigola, farigola me turlupine.
Les étymologies "classiques" font en effet dériver ferigola d'un latin *fericula attesté seulement dans le sens de "petit animal" Exemple : http://www.cnrtl.fr/etymologie/frigoule
Mais cela va à l'encontre des règles de l'évolution phonétique, puisque le suffixe diminutif -cŭlus est atone. L'accent tonique en latin est placé sur le i de fĕrĭcŭla et non sur le u qui est bref. L'évolution phonétique de fĕrĭcŭla aurait donc dû donner quelque chose comme ferelha ou ferilha, sur le mode aurĭcŭla > oreille (aurelha en provençal), ou lenticŭla > lentille (lentilha)

Un excellent exemple de ce pour quoi je me bats contre Papou : il ne suffit pas de connaître un état actuel et un état ancien pour rattacher deux mots !

Il faut aussi prendre en compte toute leur histoire et, pour ça, accepter le long et fastidieux travail de la collecte des variantes et des documents. Ingrate besogne que celle de l'historien !

Mais il découvrira alors que si notre farigoule en français du midi est un paroxyton en provençal, farigula, c'est par suite du passage de tous les anciens proparoxytons à des paroxytons. Et il s'en apercevra en examinant les dialectes montagnards, plus conservateurs, le nissart par exemple qui a conservé un thym ferigula comme en témoigne d'ailleurs, passant au français, la colline niçoise de Saint-Pierre de Féric.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11171
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 20 Aug 11, 3:13 Répondre en citant ce message   

Outis a écrit:
Un excellent exemple de ce pour quoi je me bats contre Papou : il ne suffit pas de connaître un état actuel et un état ancien pour rattacher deux mots !
cool
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Saturday 20 Aug 11, 14:04 Répondre en citant ce message   

Pour le mot vintimillois ferrügura on peut exclure la dérivation de FERICULA, parce que le premier -r- est prononcé come le -r- italien et le second est un -r- palatale (à peu près comme le -r- doux de quelques variantes du provençal). En position intervocalique, le -r- "italien" dérive de -RR-, par contre le -r- palatale peut dériver de -L- ou -R- simple. Dans la graphie traditionelle, en position intervocalique, on utilise -rr- et -r- pour distinguer les deux sons.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008