Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 04 Dec 05, 3:12 |
|
|
davidsudest a écrit: | savez vous d'où vient le mot pedigree ?
c'est la déformation anglaise du mot français "pied de grue" ! En effet, autrefois pour distinguer les chiens de race, on leur tatouait un pied de grue sur la peau ! |
Non , pas du tout !
Pedigree vient , via l'anglais, du français pied de grue (en raison de la forme des signes de filiation dans un arbre généalogique)
(Source TLF)
Il n'est pas impossible que l'on ait, par la suite, utilisé le symbole pour marquer les animaux de race. Il faudrait en trouver la confirmation.
Dernière édition par Jacques le Tuesday 13 Nov 07, 15:49; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 05 Oct 11, 21:17 |
|
|
- Pour l'élément pedi-, on retrouvera pedigree au sein de la famille PIED.
- Quant au nom de la grue, il est issu du latin grūs, gruis (même sens) lequel est apparenté au grec γέρανος [geranos] (même sens), d'où est dérivé γεράνιον [geranion], géranium, diminutif de γέρανος [geranos], parce que le fruit de cette plante ressemble au bec d'une grue.
- Le mot grec, le mot latin et le mot anglais crane, "grue", sont issus du même thème *gere-, probablement d'origine onomatopéique (le cri de l'animal).
|
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 05 Oct 11, 23:25 |
|
|
Voici plusieurs empreintes d'oiseaux, dont la grue :
http://www.jyrousseau.com/oiseaux.shtml
L'empreinte de la grue ressemble à une flèche (formé de trois doigts de même longueur)
"marque faite de trois petits traits rectilignes, dont on se servait dans les registres officiels d'Angleterre pour indiquer les degrés ou les ramifications d'une généalogie" (Oscar Bloch)
Le sens premier de pedigree en anglais, c'est arbre généalogique, d'où lignage, lignée.
Le pied serait pris dans le sens d'empreinte ?
C'est étrange car la forme de cette empreinte ne correspond pas vraiment à ce que l'on pourrait utiliser dans un arbre généalogique.
Il faudrait voir des documents anciens.
Il existe une expression, faire le pied de grue : cela veut dire se tenir debout, sur un seul pied (comme le fait la grue)
Je trouve étrange de ne pas voir l'expression "pied de grue" en ancien français dans le sens d'empreinte de grue.
Et en anglais, l'animal se dit "crane" (il en est de même pour la grue que l'on voit sur les chantiers)
La plus ancienne attestation de ce terme date de 1410, sous la forme Pedicru, dans un texte latin :
Omnibus Christi fidelibus ad quos præsens Pedicru pervenerit, etc. Noveritis nos inquisisse... de progenie et sanguine Johannis Shapwyk capellani, etc. Sigilla nostra huic præsenti Pedicru [] apposuimus
(Du Cange le traduit par pedigree)
On trouve aussi cette forme, à la même époque :
The pee de Grewe |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Thursday 06 Oct 11, 7:02 |
|
|
Etymonline a écrit: | early 15c., "genealogical table or chart," from Anglo-Fr. pe de gru, a variant of O.Fr. pied de gru "foot of a crane," from L. pedem acc. of pes "foot" (see foot) + gruem (nom. grus) "crane," cognate with Gk. geranos, O.E. cran; see crane). On old manuscripts, "descent" was indicated by a forked sign resembling the branching lines of a genealogical chart; the sign also happened to look like a bird's footprint. Form influenced in M.E. by association with degree. Meaning "ancestral line" is mid-15c.; of animals, c.1600. |
Notons l'influence qu'a dû exercer le mot degree (= degré) sur la forme anglaise définitive. Mais l'origine "empreinte d'oiseau" (bird's footprint) semble universellement acceptée. Il ne faut simplement pas trop être à cheval sur la ressemblance : le nombre de fourches importe peu, ce qui importe c'est la forme, grosso modo, des symboles utilisés pour relier les gens à leurs parents, époux et progéniture. Mais tu as raison : il serait souhaitable de pouvoir le vérifier sur un document.
Cela dit, il n'est pas impossible non plus que ces trois branches (les trois "ordres" ?) nous donnent une indication démographique intéressante sur le nombre d'enfants par famille ayant, à cette époque et pendant des siècles, vécu assez longtemps pour se marier et se reproduire. L’aîné, le puîné, le cadet ; l'héritier, le soldat, le prêtre. Quant aux autres, disparaissez et débrouillez-vous, on ne peut ni vous nourrir ni vous caser ! Et ne parlons pas des filles !
- La grue en espagnol : grulla (l'oiseau). Le DRAE dit : "étymologie discutée"... mais pour grúa (la machine), l'étymologie donnée est bien le latin grūs ! Problème ...
- La grue (oiseau) en arabe : غرنوق [ġurnūq], et géranium, pendant qu'on y est : غرنوقي [ġurnūqi]. La première réaction est, bien sûr, de se dire que l'arabe a dû emprunter ce mot au grec, mais quand on va consulter l'AED, celui-ci nous dit que le mot est d'origine sémitique et nous propose comme preuve l'akkadien urnigu ! Le nom de la grue a l'air d'avoir une histoire qui remonte loin...
Autre mot arabe pour désigner la grue : كركي [kurki]. D'origine sumérienne (AED).
- Pour en savoir plus sur les gruidae. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 06 Oct 11, 11:26 |
|
|
grew au sens de grue (ORNITH.) n'existe pas comme doublet de crane en anglais.
On ne trouve grew au sens de grue qu'associé à un autre mot.
Exemple :
- le nom de famille Pettigrew (= un homme petit)
petty : du fr. petit
= qqn qui vivait dans ou près d'un bosquet fréquenté par des grues
(one who lived at, or near a grove frequented by cranes)
Source : http://surnames.meaning-of-names.com/Pettigrew/ |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 06 Oct 11, 11:44 |
|
|
Je suis sceptique devant l'origine de ce nom.
Il doit s'agir d'une hypothèse, en voici une autre :
Citation: | Scottish (of Norman origin): probably a nickname for a small man, from Old French petit ‘little’, ‘small’ + cru ‘growth’ (past participle of creistre ‘to grow, increase’). Another possible explanation is that it is a nickname for a man with long thin legs, from Old French pie de grue ‘crane’s foot’. The surname is also established in Ireland, having been taken there first by Scottish settlers, and then also by Huguenots who went to County Tyrone in the 17th century. |
(Dictionary of American Family Names, Oxford)
Pettigree est une autre forme (ancienne) de pedigree.
Et en ancien anglais Grew, c'est aussi le Grec.
petty cela signifie petit, aujourd'hui utilisé dans le sens figuré : mesquin.
(pettiness : mesquinerie) |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 06 Oct 11, 11:56 |
|
|
Je ne réponds effectivement pas de l'infaillibilité du site surnames.com.
Concernant petty, on le trouve encore avec le sens de petit :
- petty theft / larceny : petit larcin
Il y a d'autres exemples. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Thursday 06 Oct 11, 13:12 |
|
|
En particulier le grade de Petty Officer dans la marine US. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
|
|
|
|
|