Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
galbe (français) - Le mot du jour - Forum Babel
galbe (français)
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 12:16 Répondre en citant ce message   

Voilà qui me convient mieux que les histoires de pierres ou de terrain cultivé ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 12:22 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
Si a raison le TLFI et l'attestation de garbe (1551) est precedente de celle de galbe (1578) il y a vraiment peu à dire sur le dernier mot.

Les 27 ans qui séparent ces deux attestations ne sont pas déterminants, à mon avis, et surtout, surtout, ils ne pèsent pas lourd face aux trois mots castillans en -alib- que je cite dans mon premier post.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 12:27 Répondre en citant ce message   

Bon, alors tu dois simplement trouver un *galibe et tu auras raison.

Mais ce *galibe expliquerait la presence originaire de deux mots français issu de l'arabe

1) *galibe (via espagne)>galbe
2) garbe (via Italie)...attesté.


Dernière édition par giòrss le Sunday 06 Nov 11, 12:30; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 12:27 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
Il y a encore une autre consideration à faire le mot semble appartenir àux peuples de la zone maritime.

Je rappelle que le mot arabe lui-même est d'origine grecque...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 12:29 Répondre en citant ce message   

En italien d'aujourd'hui on parle de "comportamenti calibrati", mais avec une signification differente de "comportamenti garbati".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Geremi



Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 181
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 17:29 Répondre en citant ce message   

En Niçois Occitanie , il existe le mot "gaube/gaubi" qui signifie habileté, adresse, savoir faire.
Dans le Dictionnaire de la langue Niçoise (EYNAUDI & CAPATTI) il est également précisé que gaube, en terme d'architecture, signifie galbe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 17:58 Répondre en citant ce message   

Les formes de Nice (al > au) < galb-.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Geremi



Inscrit le: 12 Jan 2006
Messages: 181
Lieu: Nissa

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 18:09 Répondre en citant ce message   

Bien entendu, palatalisation classique du Niçois, j'ai oublié de le préciser.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 18:16 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
Bon, alors tu dois simplement trouver un *galibe et tu auras raison.

Je n'ai pas de *galibe mais j'ai un calibre qui pourrait faire l'affaire ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 18:44 Répondre en citant ce message   

un po' poco, amico mio.

De todas formas, en el siglo XVIII el español galibo era todavia un termino nautico.

Comme je te disais avant, le mot toscan garbo était un terme nautique, à l'origine.
Le terme espagnol galibo aussi: j'ai controlé en DRAE de l'an 1734:
Citation:
plantilla o forma para repartir en ella la cuenta de cualquiera embarcacion que se fabrica.

Le galbe, mot français du domaine de l'architecture, doit être né après, par extension. Mais la perte de l' -i- ne s'explique que par une dérivation italienne.
Le toscan devait être passé d'un (vieux ligurien) *galibu>*garibu à un garbo.
La prononce livornaise de la lettre -r- peut avoir produit un galbo , dévenu gaoubo en Provence (où il y avait les arsenaux) et galbe à Paris.


Dernière édition par giòrss le Sunday 06 Nov 11, 19:40; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 19:19 Répondre en citant ce message   

giòrss a écrit:
galbe (1578)... n'est qu'un lambdacisme de garbe, derivé de l'it. garbo.

Les rhotacismes ne sont-ils pas plus fréquents que les lambdacismes ? Pourquoi ne serait-ce pas l'inverse, sous l'influence d'autres mots en garb- ?

(Ecrit avant d'avoir lu ton dernier post.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Sunday 06 Nov 11, 19:36 Répondre en citant ce message   

La fréquence ça depend du lieu...par exemple dans le Piémont entier
-bicér (bitchére) = it bicchiere (bikkiéré)= fr verre,
mais je connais des lieu où on prononce -bicél (bitchéle).

J'ai controlé chez un livornais et j'ai lui démandé de prononcer le mot garbo...il a dit une chose qui ressemble beaucoup à gàlbo.

Peut-être qu'en français le mot galbe (avec -l-) s'ait imposé parce qu'il n'engendrait pas une confusion avec des autres mots qui commençaient avec garb- ...ou parce que, à l'origine, l'ouvrier que le disait il utilisait des lambdacismes à cause de sa provenance.

En plus il faut tenir en compte que les Toscans du Moyen Age allaient dans les ports de la Provence bien plus que les Provençaux en Toscane.

C'est possible que les Liguriens (Genois) aient pris le mot qalib>galibu en Espagne (ils ont participé à la réconquête de Valencia, par exemple) ou dans le Maghreb et que l'aient passé aux Toscans (Pisans).
Pise etait en contacte très fort avec la France du Sud, donc les Pisans peuvent l'avoir passé au Provençaux.
Ces derniers à Paris (via le domaine de la ménuiserie).
Citation:
Terme de menuiserie. Chantournement que l'on donne à une pièce, sur la face ou sur l'épaisseur du bois.

De toute façon Littré disait:
Citation:
Dès le temps de H. Estienne (Du nouv. lang. fr. p. 1, 2 et 3) on tend à prononcer galbe et non garbe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 31 Oct 16, 12:43 Répondre en citant ce message   

S'appuyant sur une citation de Suétone, Pierre Gastal (Nos racines celtiques) donne, comme étymon de galbe, le gaulois galba "ventru, obèse" et renvoie au savoyard garba "embonpoint".
Cette courbe-là n'est pas très élégante mais c'est quand même une courbe...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008