Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 12:16 |
|
|
Voilà qui me convient mieux que les histoires de pierres ou de terrain cultivé ... |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 12:22 |
|
|
giòrss a écrit: | Si a raison le TLFI et l'attestation de garbe (1551) est precedente de celle de galbe (1578) il y a vraiment peu à dire sur le dernier mot. |
Les 27 ans qui séparent ces deux attestations ne sont pas déterminants, à mon avis, et surtout, surtout, ils ne pèsent pas lourd face aux trois mots castillans en -alib- que je cite dans mon premier post. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 12:27 |
|
|
Bon, alors tu dois simplement trouver un *galibe et tu auras raison.
Mais ce *galibe expliquerait la presence originaire de deux mots français issu de l'arabe
1) *galibe (via espagne)>galbe
2) garbe (via Italie)...attesté.
Dernière édition par giòrss le Sunday 06 Nov 11, 12:30; édité 2 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 12:27 |
|
|
giòrss a écrit: | Il y a encore une autre consideration à faire le mot semble appartenir àux peuples de la zone maritime. |
Je rappelle que le mot arabe lui-même est d'origine grecque... |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 12:29 |
|
|
En italien d'aujourd'hui on parle de "comportamenti calibrati", mais avec une signification differente de "comportamenti garbati". |
|
|
|
|
Geremi
Inscrit le: 12 Jan 2006 Messages: 181 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 17:29 |
|
|
En Niçois , il existe le mot "gaube/gaubi" qui signifie habileté, adresse, savoir faire.
Dans le Dictionnaire de la langue Niçoise (EYNAUDI & CAPATTI) il est également précisé que gaube, en terme d'architecture, signifie galbe. |
|
|
|
|
u pistùn
Inscrit le: 15 Aug 2011 Messages: 301 Lieu: Liguria
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 17:58 |
|
|
Les formes de Nice (al > au) < galb-. |
|
|
|
|
Geremi
Inscrit le: 12 Jan 2006 Messages: 181 Lieu: Nissa
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 18:09 |
|
|
Bien entendu, palatalisation classique du Niçois, j'ai oublié de le préciser. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 18:16 |
|
|
giòrss a écrit: | Bon, alors tu dois simplement trouver un *galibe et tu auras raison. |
Je n'ai pas de *galibe mais j'ai un calibre qui pourrait faire l'affaire ... |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 18:44 |
|
|
un po' poco, amico mio.
De todas formas, en el siglo XVIII el español galibo era todavia un termino nautico.
Comme je te disais avant, le mot toscan garbo était un terme nautique, à l'origine.
Le terme espagnol galibo aussi: j'ai controlé en DRAE de l'an 1734:
Citation: | plantilla o forma para repartir en ella la cuenta de cualquiera embarcacion que se fabrica. |
Le galbe, mot français du domaine de l'architecture, doit être né après, par extension. Mais la perte de l' -i- ne s'explique que par une dérivation italienne.
Le toscan devait être passé d'un (vieux ligurien) *galibu>*garibu à un garbo.
La prononce livornaise de la lettre -r- peut avoir produit un galbo , dévenu gaoubo en Provence (où il y avait les arsenaux) et galbe à Paris.
Dernière édition par giòrss le Sunday 06 Nov 11, 19:40; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 19:19 |
|
|
giòrss a écrit: | galbe (1578)... n'est qu'un lambdacisme de garbe, derivé de l'it. garbo. |
Les rhotacismes ne sont-ils pas plus fréquents que les lambdacismes ? Pourquoi ne serait-ce pas l'inverse, sous l'influence d'autres mots en garb- ?
(Ecrit avant d'avoir lu ton dernier post.) |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Sunday 06 Nov 11, 19:36 |
|
|
La fréquence ça depend du lieu...par exemple dans le Piémont entier
-bicér (bitchére) = it bicchiere (bikkiéré)= fr verre,
mais je connais des lieu où on prononce -bicél (bitchéle).
J'ai controlé chez un livornais et j'ai lui démandé de prononcer le mot garbo...il a dit une chose qui ressemble beaucoup à gàlbo.
Peut-être qu'en français le mot galbe (avec -l-) s'ait imposé parce qu'il n'engendrait pas une confusion avec des autres mots qui commençaient avec garb- ...ou parce que, à l'origine, l'ouvrier que le disait il utilisait des lambdacismes à cause de sa provenance.
En plus il faut tenir en compte que les Toscans du Moyen Age allaient dans les ports de la Provence bien plus que les Provençaux en Toscane.
C'est possible que les Liguriens (Genois) aient pris le mot qalib>galibu en Espagne (ils ont participé à la réconquête de Valencia, par exemple) ou dans le Maghreb et que l'aient passé aux Toscans (Pisans).
Pise etait en contacte très fort avec la France du Sud, donc les Pisans peuvent l'avoir passé au Provençaux.
Ces derniers à Paris (via le domaine de la ménuiserie).
Citation: | Terme de menuiserie. Chantournement que l'on donne à une pièce, sur la face ou sur l'épaisseur du bois.
|
De toute façon Littré disait: Citation: | Dès le temps de H. Estienne (Du nouv. lang. fr. p. 1, 2 et 3) on tend à prononcer galbe et non garbe. |
|
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 31 Oct 16, 12:43 |
|
|
S'appuyant sur une citation de Suétone, Pierre Gastal (Nos racines celtiques) donne, comme étymon de galbe, le gaulois galba "ventru, obèse" et renvoie au savoyard garba "embonpoint".
Cette courbe-là n'est pas très élégante mais c'est quand même une courbe... |
|
|
|
|
|