Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Noms communs dérivés de prénoms - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Noms communs dérivés de prénoms
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Thursday 24 Nov 11, 8:26 Répondre en citant ce message   

Un eustache était un couteau dans l'argot d'autrefois. Selon le TLF, vient du nom d'Eustache Dubois artisan coutelier stéphanois du 18ème siècle.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Thursday 24 Nov 11, 9:25 Répondre en citant ce message   

Le nom d'un merveilleux oiseau, le martin pêcheur, est, d'après Larousse étymologique, d'emploi obscur pour ce qui est de martin.
Mais en jersiais on l'appelle "pêtcheux d'Saint Martîn".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 24 Nov 11, 9:53 Répondre en citant ce message   

Pensez à mettre en gras les noms issus de prénoms que vous citez (j'ai mis en gras ceux qui ne l'étaient pas).

En effet, les fils de ce type (listes) sont généralement assez longs, il est donc important de pouvoir repérer facilement ces mots sur plusieurs pages.
C'est un détail de présentation qui a son importance. Merci.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Saturday 26 Nov 11, 14:55 Répondre en citant ce message   

Selon le TLF l'orignie de martin-pêcheur serait plutôt martinet-pêcheur. Toutefois les martinets sont des oiseaux qui ressemblent assez peu aux martins-pêcheurs...mais pour des non-spécialistes, la confusion reste possible.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Tjeri



Inscrit le: 13 Sep 2006
Messages: 996

Messageécrit le Wednesday 30 Nov 11, 11:12 Répondre en citant ce message   

Il me revient, que certains appellent un maillot corps sans manche un marcel
Mais j'en ignore l'étymologie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 302
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Wednesday 30 Nov 11, 13:19 Répondre en citant ce message   

Je l'avais mis dans les noms de famille.

Citation:
Le marcel utilisé par les débardeurs devrait son nom aux établissements Marcel établis à Roanne.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Saturday 03 Dec 11, 22:48 Répondre en citant ce message   

Guillaume

Rabot à semelle étroite et plane, dont le fer est aussi large que cette semelle.
Ce rabot permet donc de creuser des feuillures.

Plusieurs dictionnaires de langue semblent confondre guillaume, bouvet, doucine, feuilleret, mouchette, tarabiscot, etc.

Le TLFi relève d’autres acceptions techniques sous guillaume.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Sunday 04 Dec 11, 1:14 Répondre en citant ce message   

Perroquet, Perruche

Perroquet, étym. 1537; paroquet 1395 ◊ diminutif de Perrot, lui-même diminutif du prénom Pierre (cf. pierrot) (Petit Robert).
Perruche, étym. 1732 ◊ de perrique « petit perroquet », espagnol perico, de Perico, diminutif de Pero « Pierre » (Petit Robert).

Donc deux productions analogues en français et en espagnol ?

Cf. anglais parrot, peut-être du français Perrot. (etymonline.com)

Perruche et perroquet sont déjà évoqués ici :

Lu cette trop rigolote phrase sur etymonline.com :
“The German naturalist Alexander von Humboldt in S.America 1800 encountered a very old parrot that was the sole speaker of a dead Indian language, the original tribe having gone extinct.”
Le naturaliste allemand Alexandre von Humboldt trouva en 1800, en Amérique du Sud, un très vieux perroquet dernier locuteur d’une langue indienne disparue, cette langue étant celle d’une tribu déjà éteinte.


« Il circule une tradition parmi les Indiens Guahibes, d'après laquelle les belliqueux Aturès, poursuivis par les Caribes, se sont sauvés sur les rochers qui s'élèvent au milieu des Grandes Cataractes. C'est là que cette nation, jadis si nombreuse, s'éteignit peu à peu ainsi que son langage. Les dernières familles des Aturès existoient encore en 1767, du temps du missionnaire Gili : à l’époque de notre voyage, on montroit à Maypures, et ce fait est assez digne de remarque, un vieux perroquet dont les habitans disent « qu'on ne comprend pas ce qu’il dit, parce qu’il parle la langue des Aturès.» Nous ouvrîmes, au plus grand regret de nos guides, plusieurs mapires pour examiner attentivement la forme des crânes : ils présentoient tous le caractère de la race américaine; deux ou trois seulement approchoient de la race du Caucase. Nous avons rappelé plus haut qu’on trouve, au milieu des Cataractes, dans les endroits les plus inaccessibles, des caisses garnies de fer et remplies d’outils européens, de restes de vêtemens et de verroterie. »
Alexandre de Humboldt
Voyage aux régions équinoxiales du nouveau continent fait en 1799, 1800, 1801, 1802, 1803 et 1804 par Al. de Humboldt et A. de Bonpland, T. 2
N. Maze, Paris, 1819


Dernière édition par Moutik le Sunday 04 Dec 11, 2:29; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6533
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 04 Dec 11, 2:16 Répondre en citant ce message   

Moutik a écrit:

Lu cette trop rigolote phrase sur etymonline.com :
“The German naturalist Alexander von Humboldt in S.America 1800 encountered a very old parrot that was the sole speaker of a dead Indian language, the original tribe having gone extinct.”
Le naturaliste allemand Alexandre von Humbold trouva en 1800, en Amérique du Sud, un très vieux perroquet dernier locuteur d’une langue indienne disparue, cette langue étant celle d’une tribu déjà éteinte.

J'ai lu quelque chose de semblable dans Tintin et Milou...

Dans l'album "Le Trésor de Rakham le Rouge", les perroquets de l'Ile déserte disent toujours les jurons de l'ancêtre du capitaine Haddock. Son langage a été transmis par des générations de perroquets. Cette scène devrait normalement apparaître dans le film qui va sortir ce mois-ci.


Dernière édition par Jacques le Sunday 04 Dec 11, 5:11; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Sunday 04 Dec 11, 2:23 Répondre en citant ce message   

Hergé avait donc lu Humboldt, à moins que ce ne soit l’inverse...
En tous cas, bien vu !

(En te répondant je me rends compte que Humboldt prend un t, je corrige donc plus haut.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 302
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Sunday 04 Dec 11, 12:03 Répondre en citant ce message   

La julienne est la coupe des légumes en fines lamelles, présentée ainsi ou en soupe. Pourquoi julienne ? J'ai cherché mais personne n'a l'air d'en avoir la moindre idée.

Julienne est aussi l'autre nom des lingues, des poissons allongés. Est-ce un hasard ou le terme a-t-il été associé à une forme mince et étirée ? Rien trouvé à ce propos.

*****

Le saint-Honoré porte le nom du patron des pâtissiers.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1897
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 05 Dec 11, 12:30 Répondre en citant ce message   

Le martinet:
1. oiseau semblable à l'hirondelle (a été cité)
Le TLF renseigne aussi:
A. 1. Petit fouet formé d'un manche auquel sont fixées des lanières, destiné à corriger, à punir quelqu'un, dont question ici comme cadeau de Noël.
2. MAR. ,,Cordages dont la fonction est de tenir soit des mâts de charge, soit les cornes de la mature dans leur position normale``

B. 1. Marteau-pilon à faible puissance et à cadence rapide
2. Synon. de marteau.

Extraits du TLF:
Citation:
I. prob. dér. à l'aide du suff. -et* du nom propre Martin, procédé fréquent pour désigner des outils (v. martin²)
II. II emplois métaph. de martinet1* «oiseau»: sens 1 à partir de la forme du corps de l'oiseau en vol, les pattes étant repliées sous le ventre;

Le martinet désignait un engin à contrepoids destiné à lancer de grosses pierres, avant de désigner le marteau-pilon.
Comme adjectif, il désignait les écoliers qui suivaient des cours de différents professeurs.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1897
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Monday 05 Dec 11, 13:30 Répondre en citant ce message   

Le pierrot:
1. surnom du moineau (ainsi que piaf)
2. personnage de théâtre et de pantomime naïf et rêveur, vêtu de blanc et au visage enfariné.
Le TLF:
Citation:
peut-être sous l'infl. de l'ital. Pedrolino, att. dep. 1584 (B. ROSSI d'apr. DEI), comme nom d'un personnage de la Commedia dell'arte

Écoutez un extrait de "la lune est morte" (Pleurez pierrots, poètes et chats noirs...), des Frères Jacques, par l'excellent Trio Esperança


Dernière édition par dawance le Monday 05 Dec 11, 23:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3672
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 05 Dec 11, 15:32 Répondre en citant ce message   

Le davier , tenaille pour arracher les dents, serait une altération de David.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11201
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 05 Dec 11, 16:08 Répondre en citant ce message   

On n'avait pas encore la williams, nom d'une poire avec des airs de prénom masculin et pluriel, mais qui est en fait un nom de famille !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivante
Page 2 sur 8









phpBB (c) 2001-2008