Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Camelia
Inscrit le: 14 Jan 2008 Messages: 711
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 14:35 |
|
|
barbātus, a, um [barba] :
- barbu, qui a de la barbe, qui porte la barbe .
En roumain de cette racine nous avons hérité:
bărbat - homme (mari),
bărbăţie - bravoure, courage,
a îmbărbăta pe cineva - encourager quelqu'un, soutenir quelqu'un,
îmbărbătat - encouragé,
barbă - barbe,
bărbier, bărbierie de l'italien barbiere, barbieria / barbier.
Pour "mari, époux" nous utilisons aussi "soţ" de latin sǒcius ( compagnon, associé). |
|
|
|
|
Oliv
Inscrit le: 16 Oct 2011 Messages: 124 Lieu: Toulouse
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 15:42 |
|
|
Intéressant ce "barbu" -> "homme (masculin)".
Le latin barba viendrait du PIE *bhardhā (dh>b un peu étrange?). |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 16:16 |
|
|
En piémontais et en occitan "inaupenc":
barba/barbo =
1) barbe
2) oncle
3) plus génériquement, tous les adultes de sexe masculin qui ne font pas partie de la famille.
4) pasteur vaudois (avant la Réforme protestante). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11173 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 17:06 |
|
|
Oliv a écrit: | Le latin barba viendrait du PIE *bhardhā (dh>b un peu étrange?). |
L'étrangeté est expliquée par Ernout et Meillet, que je cite :
Citation: | Le germanique enseigne que le primitif était *bʰardʰā ; de là devait sortir l'italique *farfā, qui n'est pas attesté dans ce qui reste de l'osco-ombrien, mais subsiste peut-être dans l'italien farfecchie "moustache". En latin, *-rf- a passé phonétiquement à -rb- et f initial a passé à b par assimilation. |
NB : Pour la notation de l'eurindien, que nous devons à notre ami Outis, c'est ICI. |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 17:31 |
|
|
Et la barbe ou le poil comme symbole de virilité ou de masculinité semble couler de source dans notre civilisation (lien d'un fil info santé jeunes). |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 18:03 |
|
|
giòrss a écrit: | En piémontais et en occitan "inaupenc":
barba/barbo =
1) barbe
2) oncle
3) plus génériquement, tous les adultes de sexe masculin qui ne font pas partie de la famille.
4) pasteur vaudois (avant la Réforme protestante). |
Pour la signification « oncle », on a aussi barba en ligurien, en romanche et en nissart (peut-être dans d'autres langues, je fais appel aux spécialistes). Les barbajuans (litt. oncle Jean) sont des chaussons à la blette originaires de Monaco et de Menton. On les retrouve également en Ligurie sous le nom de barbagiuà. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 18:04 |
|
|
Oliv a écrit: | Intéressant ce "barbu" -> "homme (masculin)".
Le latin barba viendrait du PIE *bhardhā (dh>b un peu étrange?). | Cela est un peu étrange, mais c'est un changement assez régulier au voisinage de r et u. On l'observe ainsi par exemple pour verbum (alors que la forme germanique, d'ou vient le word anglais, a conservé une articulation dentale). Dans le cas de barba, on peut supposer qu'il y a aussi une influence du b précédent qui entre en jeu. |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Wednesday 14 Dec 11, 18:26 |
|
|
Citation: | le Littré (1880) △
BARBAJAN (s. m.) Un des noms du chat-huant.
ÉTYMOLOGIE
Barbe à Jean. |
Italien:
barbagianni = chat-huant
Etymologie : du fr. Barbe à Jean (jean<gena = joue)
Interessant...voix du FEW
http://stella.atilf.fr/few/barbatus.pdf |
|
|
|
|
MiccaSoffiu
Inscrit le: 24 Jun 2008 Messages: 463 Lieu: Capicursinu-Sophia
|
écrit le Tuesday 20 Dec 11, 6:58 |
|
|
Le gypaète barbu (Gypaetus barbatus) est une des quatre grandes espèces de vautours européens. (wiki) |
|
|
|
|
|