Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Références d'origine alimentaire et culinaire - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Références d'origine alimentaire et culinaire
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 15, 16, 17  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 20 Jan 12, 18:39 Répondre en citant ce message   

angl. la crème de la crème : le dessus du panier
angl. too many cooks spoil the broth : litt. "trop de cuisiniers gâchent le bouillon.
angl. to spill the beans : litt. "renverser les haricots", tout avouer, fam. cracher le morceau
angl. to cry over spilled milk : litt. "pleurer pour du lait renversé", pleurer pour des choses futiles
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1237

Messageécrit le Saturday 21 Jan 12, 12:55 Répondre en citant ce message   

Faire monter la mayonnaise.
Aggraver un problème, un conflit en en exagérant les termes. Dresser les unes contre les autres les parties d’une dispute. Créer le buzz.

Cf. supra "la mayonnaise prend", dans un sens tout différent.

Lire le Mot du jour mayonnaise.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 293
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Wednesday 01 Feb 12, 14:07 Répondre en citant ce message   

- rouler dans la farine : tromper par de belles paroles

- un brasse bouillon désigne une personne pas délicate pour un sou
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3521
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 01 Feb 12, 23:03 Répondre en citant ce message   

C'était certes le surnom qu' Hervé Bazin a inventé pour l'enfant Jean Rézeau dans Vipère au poing , mais est-ce vraiment passé dans la langue française? Pour ma part, je ne l'ai jamais entendu mais si c'était avéré, il faudrait l'ajouter sur le fil des expressions venues de la littérature.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3521
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 01 Feb 12, 23:19 Répondre en citant ce message   

Le pacte fiscal sur lequel les dirigeants européens se sont mis d'accord ne provoque pas un enthousiasme unanime. Premières réactions autrichiennes:

Citation:
Der Fiskalpakt ist weich wie Pudding
= mou comme un pudding.

Expression qui signifie qu'il n'y a pas de bases solides, pas de tenue, de consistance...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 293
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Wednesday 01 Feb 12, 23:20 Répondre en citant ce message   

Je connais plusieurs personnes qui l'utilisent vraiment, ainsi que moi même. Je ne me souvenais pas que c'était un personnage de Bazin dont l'huile sur le feu m'a marquée le plus.
J'interroge à l'instant ma mère qui se souvient de l'avoir souvent entendu dans sa vie.
Est-ce vraiment tiré d'un livre ? Ou le livre a-t-il puisé dans un quotidien...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3521
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 01 Feb 12, 23:30 Répondre en citant ce message   

Après vérification, tu as raison. Hervé Bazin a repris un terme existant en français régional ( attesté dans l'Anjou par exemple et certainement ailleurs). Désigne quelqu'un qui gâche, salope le travail.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11046
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 18 Feb 12, 12:28 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni ham-handed / ham-fisted : maladroit - gauche

ham : jambon
hand : main
fist : poing
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11046
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 23 Feb 12, 10:46 Répondre en citant ce message   

- the Patriots will be flatter than a johnny cake once the Giants are done with ’em, this fan predicts
= un supporter prédit : les Patriots se feront aplatir comme des crêpes quand les Giants vont s'occuper d'eux

The New York Post - 26.01.2012


Déclaration qui a précédé le Super Bowl (finale du championnat de football américain) opposant les New England Patriots aux NY Giants.


Wikipedia a écrit:

Le Johnnycake est une sorte de galette frit à la farine de maïs que les colons de la Nouvelle-Angleterre auraient emprunté aux Amérindiens.

Les Indiens shawnee avaient l'habitude de faire cuire une galette de maïs sur des pierres chaudes. Cette galette pouvait supporter les longs voyages. Les colons s'en seraient inspiré en y adjoignat de la farine de blé. Les Indiens appelaient leur galette jonikin, les colons eux dirent journey cake en référence aux longues expéditions pendant lesquels ce biscuit trouvait toute son utilité. C'est finalement le nom Johnny cake qui est resté.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11046
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 29 Feb 12, 11:31 Répondre en citant ce message   

- When he told Tiger Woods that Navy Seals could not be older than 28, hoping to show him it was a pie-in-the-sky ambition, Woods responded, "They're making a special age exemption for me".
= Quand il lui a dit que les membres des unités d'élite de la marine devaient avoir moins de 28 ans, espérant lui démontrer que ses ambitions étaient illusoires, Tiger Woods a répondu : "Ils feront une exception pour moi".

The NY Post - 29.02.2012


Royaume-Uni pie in the sky :
- syn. wishful thinking
- château en Espagne
- utopique - illusoire

it's (all) pie in the sky : ce sont des promesses en l'air / de belles promesses

pie : tourte - pâté en croûte
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
flo



Inscrit le: 03 Oct 2010
Messages: 293
Lieu: La Rochelle

Messageécrit le Wednesday 29 Feb 12, 13:23 Répondre en citant ce message   

Avoir un bon coup de fourchette = être bon mangeur.

et être à la petite cuiller ou en bouillie = être réduit en pièce détachée, suite à un accident par exemple, ou tout amolli, suite à une grosse émotion.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11046
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 06 Mar 12, 14:03 Répondre en citant ce message   

- J'ai déjà dit que le choc des civilisations n'était pas ma tasse de thé.

Alain Juppé (Ministre des Affaires Etrangères) à propos de la polémique sur la viande hallal - 05.03.2012


- Si François Hollande souhaite bâtir un jour une Europe rose, il aura évidemment un peu de pain sur la planche.

Le Figaro - 02.03.2012



Ces 4 citations sont extraites du numéro de Libération du 02.03.2012 :

- Mais ils suggèrent que TV5, qui n'a pas grand-chose à voir avec la choucroute AEF (Audiovisuel Extérieur Français), s'en détache.

- C’est que, près de dix mois durant, tout le monde, du conseil d’administration de l’AEF à l’Elysée en passant par les divers ministres de tutelle, s’est renvoyé la patate chaude.

- Un constat qui lui a valu une descente de l’Inspection générale des finances (IGF) et un rapport pas exactement aux petits oignons.

- Mais tout l'argent dû en plus à cause de l'effet de change est pour leur pomme.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11046
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 09 Mar 12, 13:34 Répondre en citant ce message   

Royaume-Uni a spaghetti-strapped red cocktail dress : une robe de cocktail rouge à fines bretelles
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3564
Lieu: Paris

Messageécrit le Friday 09 Mar 12, 14:33 Répondre en citant ce message   

On utilise sans inconvénient la même image très parlante en français, "des bretelles spaghetti" ou "bretelles spaghettis", déjà assez répandues.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11046
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 24 Mar 12, 12:07 Répondre en citant ce message   

- Today we are witnessing the birth of goulash democracy : parliamentary government spiced with strong centralized control and elements of single-party rule
= Maintenant nous constatons la naissance de la démocratie du goulash : un gouvernement parlementaire épicé d'un contrôle central musclé et de la domination du parti unique

The Wall Street Journal - 23.03.2012


La démocratie du goulash :
- Il s'agit de la Hongrie, gouvernée depuis 2010 par Viktor Orbán et son parti le Fidesz, taxé de dérive populiste, voire autoritaire, selon les observateurs.
- Cette locution fait référence au socialisme du goulash (Wikipedia), régime politique en œuvre en République populaire de Hongrie durant la Guerre froide.

Lire le MDJ goulash.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4 ... 15, 16, 17  Suivante
Page 3 sur 17









phpBB (c) 2001-2008