Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Au secours ! - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Au secours !
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Hiruma



Inscrit le: 21 Aug 2006
Messages: 608
Lieu: Occitania

Messageécrit le Thursday 29 Mar 07, 1:24 Répondre en citant ce message   

Occitanie Ajuda
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Thursday 29 Mar 07, 15:15 Répondre en citant ce message   

@ András : Merci pour ces explications sur le serbo-croate. Tu as éclairé certaines choses que je ne comprenais pas bien à propos de contractions de mots.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Valeria



Inscrit le: 10 Oct 2006
Messages: 336
Lieu: France

Messageécrit le Thursday 29 Mar 07, 21:45 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Pour le serbe/croate, je ne sais pas si u pomoć ! ou upomoć !.
u peut être préposition ou préverbe. Les deux cas sont viables, mais j'ai toujours trouvé en deux mots... Que faire?


J'ai demandé à une copine du Kosovo qui parle très bien le serbe, et elle m'a dit que ça s'écrit : upomoć !!! Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Castells



Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 260
Lieu: País Valencià

Messageécrit le Saturday 21 Apr 07, 10:47 Répondre en citant ce message   

Sardaigne Sarde : Azutoriu!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 21 Apr 07, 12:10 Répondre en citant ce message   

Sardaigne Pour le sarde, il y a plusieurs façon étant donné qu'il y a de nombreuses variétés...
Le "ditzionariu" donne ces entrées :
Ainòche !, Ainòghe ! ou : Agitóriu !, Ajutòriu !, Axitóriu !, Azutóriu !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Castells



Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 260
Lieu: País Valencià

Messageécrit le Saturday 21 Apr 07, 13:30 Répondre en citant ce message   

Nikura a écrit:
Agitóriu !, Ajutòriu !, Axitóriu !, Azutóriu !

Voilà le drame des langues minoritaires et minorées.

Il est évident qu'en un cas comme ça il ne doit avoir qu'une forme écrite (je ne dis pas quelle, mais une).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
PatoisantLorrain



Inscrit le: 25 Aug 2006
Messages: 224
Lieu: Bayonnais

Messageécrit le Saturday 21 Apr 07, 21:19 Répondre en citant ce message   

Lorraine En lorrain, on dit au secours sauf dans la Vallée de la Moselotte (Sud des Vosges ou le patois de cette vallée des influences franc-comtoises). On a donc ayeûte ! à Vagney et èyeûte ! à la Bresse
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Piroska



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 1067
Lieu: Basse-Marche (France)

Messageécrit le Sunday 20 Jan 08, 23:27 Répondre en citant ce message   

Là, il s'avère ce que disent les mauvaises langues — la majorité des intellectuels n'ont pas bcp de sens pratique…

La première chose à faire aurait été de préciser la prononciation dans chaque langue.

Comment pourrions-nous appeler à l'aide dans un pays étranger, si nous n'avons que le mot écrit ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
orhan



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 526
Lieu: Turquie

Messageécrit le Friday 25 Jan 08, 22:19 Répondre en citant ce message   

Turc Au secours !>İmdat !
Aidez-moi>Yardım edin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Tuesday 29 Jan 08, 0:22 Répondre en citant ce message   

En piémontais:

agiùt! (pr. adjüt!)
giùtéme! (pr. djüté-me) = aidez-moi
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Panochico



Inscrit le: 22 Mar 2010
Messages: 21
Lieu: Murcia Zuidá

Messageécrit le Wednesday 21 Apr 10, 13:17 Répondre en citant ce message   

en murciano:

usilio

socorro

aryuda / arguiuda / aguiuda
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3664
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 01 Jun 11, 22:17 Répondre en citant ce message   

yiddish: ratevet ! ראטעוועט
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
olentzero



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 70
Lieu: Baiona Euskal Herria

Messageécrit le Thursday 09 Jun 11, 10:24 Répondre en citant ce message   

Euzkadi lagundu!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 06 Sep 11, 12:21 Répondre en citant ce message   

En wallon:
a l'ède!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 15 Mar 12, 12:03 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Nikura a écrit:
* S.O.S. = Save Our Souls (Sauvez Nos Âmes)

S.O.S. en code morse : ... --- ...

Save our Souls n'est qu'un moyen mnémotechnique.
A l'origine, le signal de détresse en morse était CQD.
Mais il passait mal en cas de brouillage.
A la Conférence de Berlin en 1906, on opta pour SOS, qui passait mieux la barrière du brouillage.
Puis vint la solution mnémotechnique.

Lire l'article alphabet morse de Wikipedia.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008