Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4088 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 25 Apr 12, 11:30 |
|
|
dol est un terme de droit.
Selon le TLF, en droit civil :
Manœuvre frauduleuse cherchant à porter préjudice aux intérêts de quelqu'un en l'incitant à accepter des conditions désavantageuses.
Le dol est une cause de nullité de la convention lorsque les manœuvres pratiquées par l'une des parties sont telles, qu'il est évident que, sans ces manœuvres, l'autre partie n'aurait pas contracté.
Il ne se présume pas, et doit être prouvé.
(Code civil, article 1116)
en droit pénal :
"Souvent appelé aussi intention criminelle, [le dol] est la volonté de commettre l'acte interdit ou d'omettre l'acte prescrit par la loi" (Le TLF cite Thinès-Lempereur 1975)
Dérivé du latin dolus : adresse ruse ; tromperie, fourberie ; tort causé, acte blâmable
voir aussi :
dolosus : rusé, astucieux, fourbe, trompeur
dolositas : fourberie (on pourrait créer dolosité en français)
en français, on trouve aussi dolosif (par exemple : manœuvres dolosives)
dolosivement
Le latin semble être un emprunt au grec (à moins que ce soient deux mots apparentés avec une origine commune ?)
En grec, on a :
δόλος : amorce, et, par extension, tout objet servant à tromper, piège (pour les animaux, le cheval de Troie), puis : ruse, artifice (s'oppose à la force, la violence)
(Bailly)
δολουργός : qui agit par fraude
δολοφόνος : qui tue par ruse
En ancien français :
doleusement : frauduleusement
doleux : artificieux
Rien à voir avec le verbe doler : aplanir, amincir
de la même famille :
sedulo : franchement (sans tromperie), avec application, avec empressement
sedulus : empressé
sedulitas : empressement, application, d'où en ancien français : sédulité (zèle, diligence), sédulement (avec zèle)
En anglais :
dole : the corrupt, malicious, or evil intention essential to the guilt of a crime.
à ne pas confondre avec son homonyme dole : allocation de chômage (to go on the dole : s'inscrire au chômage ; dole bludger : parasite de l'allocation de chômage) (anglais britannique)
du verbe to deal (distribuer) |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3865 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 25 Apr 12, 11:58 |
|
|
Xavier a écrit: | dolositas : fourberie (on pourrait créer dolosité en français) |
Il s'est dit et on le trouve dans les textes anciens. Exemple. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 25 Apr 12, 12:56 |
|
|
- Agenti della squadra mobile hanno arrestato per omicidio doloso e rissa aggravata Joseph Lattarulo, di 21 anni.
= Des agents de l'équipe mobile ont arrêté pour homicide volontaire et "rixe aggravée" Joseph Lattarulo, âgé de 21 ans.
Il Corriere della Sera - 21.04.2012
doloso : dolosif - criminel
incendio doloso : incendie criminel
On retrouve dans doloso l'idée de l'intentionnalité, de la volonté de frauder, en toute conscience.
doloso est régulièrement employé par la presse italienne.
Xavier a écrit: | En anglais :
dole : the corrupt, malicious, or evil intention essential to the guilt of a crime.
à ne pas confondre avec son homonyme dole : allocation de chômage (to go on the dole : s'inscrire au chômage |
A ne pas confondre non plus avec l'ancien français douloir, du verbe latin dŏleō, -ēs, -ēre. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 26 Apr 14, 15:07 |
|
|
- They sedulously followed suit without any personal objection.
= Ils leur ont emboîté le pas, avec persévérance et sans émettre d'objection personnelle.
[ Tess of the d'Urbervilles - roman de l'écrivain anglais Thomas Hardy ]
sedulous (adj.)
- assidu - persévérant - attentif - diligent
sedulously (adv.)
- assidûment - avec persévérance
etymonline a écrit: |
sedulous (adj.)
1530s, from Latin sedulus "attentive, painstaking, diligent, busy, zealous," probably from sedulo (adv.) "sincerely, diligently," from sedolo "without deception or guile,"
from se- "without, apart" (see secret) + dolo, ablative of dolus "deception, guile," cognate with Greek dolos "ruse, snare." |
- deception : tromperie, duperie, supercherie
- guile : ruse, malice |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10946 Lieu: Lyon
|
écrit le Saturday 14 Feb 15, 14:46 |
|
|
subdolo : sournois
- du latin subdŏlus, composé de sub- et dolus (= ruse, piège / inganno) [ TRECCANI ] |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 09 Jun 15, 7:43 |
|
|
Étymologie : le latin vient probablement du grec mais on ne sait pas d'où vient ce dernier.
Une piste pourrait être l'akkadien dullulu "opprimer, faire du tort, léser", qui doit aussi être apparenté à l'arabe ضرّ يضرّ ḍarra, yaḍurru, même sens. |
|
|
|
|
|