Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Saturday 29 Oct 05, 8:23 |
|
|
Didascalie
C'est une petite indication (phrase, mots...) que donne l'auteur d'une pièce de théâtre pour aider les comédiens à sentir le texte, régler les entrées et sorties, juste avant la tirade. Indication que l'on trouve dans les livrets pour aider le lecteur à comprendre la situation scénique puisqu'il ne la voit pas. |
|
|
|
|
jms06
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 356 Lieu: Opio, Alpes Maritimes
|
écrit le Saturday 29 Oct 05, 8:43 |
|
|
Selon le TLF :
Étymol. et Hist. 1771 (J.-J. SCHMIDLIN, Catholicon d'apr. Behrens ds Z. fr. Spr. Lit. t. 23, 2e part., p. 24).
Empr. au gr. "enseignement; notice; instructions [sur la manière de jouer les pièces]". |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Saturday 29 Oct 05, 8:53 |
|
|
L’étymologie provient du grec διδασκαλία qui signifie « enseignement » et διδάσκαλος « l’enseignant » provient de cette racine |
|
|
|
|
Nikos
Inscrit le: 02 Oct 2005 Messages: 32 Lieu: Paris
|
écrit le Saturday 29 Oct 05, 21:37 |
|
|
Selon les auteurs, les didascalies sont plus ou moins nombreuses, et plus moins intéressantes; il n'empêche que la didascalie sert à imaginer ce qui se passe sur scène, pour un lecteur qui devient alors spectateur en puissance: c'est donc tout ce qui n'est pas dit par l'acteur, mais c'est aussi ce qui peut l'aider à mieux jouer.
Un auteur comme Sacha Guitry par ex, dans son théâtre de boulevard, bourre ses pièces de didascalies, au point même de parasiter soit ta propre imagination (vision de l'histoire selon toi), soit celle de l'acteur ou du metteur en scène (j'en sais quelque chose!). Mais en même temps, c'est bien un auteur qui sait ce qu'il veut et te le montre, même< si je ne suis pas pour le respect de l'auteur à 100%.
Voici ce que dit Anne Ubersfeld (grande chercheuse en théâtrologie) sur le texte troué (théâtral):"par nature, le texte théâtral, sauf notable exception est fait pour être représenté. De ce fait, il doit laisser la place aux possibilités de la représentation; les didascalies trop précises sont toujours gênantes..." (in L'Ecole du spectateur, Lire le théâtre 2, éditions sociales, 1968). |
|
|
|
|
Myli
Inscrit le: 26 Sep 2005 Messages: 83 Lieu: Lausanne, Suisse
|
écrit le Saturday 29 Oct 05, 23:13 |
|
|
En général, libre au metteur en scène de suivre ou non les didascalies de l'auteur ! Sauf dans le cas très particulier de Beckett... Ses pièces contiennent de nombreuses didascalies très importantes au niveau scénique (cf la scène dans "En attendant Godot" où les deux personnages principaux se passent leur chapeau pendant quelques minutes, dans une chorégraphie où chaque mouvement est précisé dans la didascalie... ce jeu fait partie en fait de l'idéologie de la pièce: tout se répète, on n'avance jamais...) De son vivant, Beckett s'était assuré que toutes ses pièces seraient toujours jouées exactement de la manière qu'il les avait écrites. Aujourd'hui, ses héritiers se chargent d'aller voir toutes les représentations pour voir si le metteur en scène respecte toutes les didascalies... |
|
|
|
|
Nikos
Inscrit le: 02 Oct 2005 Messages: 32 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 31 Oct 05, 14:48 |
|
|
Genet est dingue au niveau des didascalies; un exemple:
dans Les nègres (ed. 1958), il note 4 pages en préface , se nommant: 'POUR JOUER "LES NEGRES"'...
Il y note:
-"comment réciter"...
- l'intensité de la lumière
-le décor (plein air ou intérieur)
-et même la couleur de peau des comédiens (selon le public, blanc ou noir!!!)...
Il va même à obliger l'édition à insérer, par ex:
'aucune édition ne devant paraître sans les photos prises lors des représentations...il sera plus facile de s'approcher du style voulu par nous..." |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 17 Sep 10, 16:37 |
|
|
Les parents les plus proches de ce MDJ sont plus connus : didactique, didacticien et autodidacte. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 10 Jul 12, 14:52 |
|
|
En français, didascalie semble s'appliquer uniquement au domaine du théâtre.
En italien, didascalia signifie également :
- légende, sous-titre (par exemple sous une illustration ou une photo)
- E' uscito un po' in sordina il libro "François Hollande presidente, 400 giorni dietro le quinte di una vittoria", con le didascalie scritte da Valérie Trierweiler.
- Le livre "François Hollande président, 400 jours dans les coulisses d'une victoire" est sorti assez discrètement, avec les commentaires et légendes rédigés par Valérie Trierweiler.
Il Corriere della Sera - 10.07.2012 |
|
|
|
|
|