Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
penn (breton) - Le mot du jour - Forum Babel
penn (breton)
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Tuesday 10 Oct 06, 20:55 Répondre en citant ce message   

Ce mot a plusieurs significations et ses significations sont à peu près les mêmes dans les autres langues celtiques, en premier lieu, le mot "penn" signifie le bout d'une chose, l'extrêmité, par exemple: "penn an daol" c'est le bout de la table. Après ce sens s'élargit pour prendre une signification suprême, ajouté à un mot, ca a pour effet de montrer une notion de chef, ainsi, on peut comparer les mots "kêr" (ville) et "penngêr" ou "kêrbenn" (capitale).

Le mot marque aussi une forme de singulatif, par exemple, "moc’h" qui signifie "cochons" devient "pemoc’h" (penn + moc’h) pour devenir au singulier. Ca marche aussi pour tous les animeaux de la ferme car cette notion de "penn" est très retranchée sur les animaux de la ferme qu'on compte par tête.

On trouve aussi le mot "penn" suivi d'un adjectif ou d'un autre nom pour qualifier une personne: "penn koad" (tête de bois, tétu), "penn kalet" (tête dure, tétu), "penn peul" (tête de poteau, abruti), etc...

Ce mot vient du Gaulois "pennos", il a donné "penn" en Cornique et "pen" en Gallois, pour les langues Gaelique (Manx, Irlandais et Ecossais), le mot est "ceann" et se prononce un peu comme /kyãn:/.

Pour revenir sur le Breton, tout à l'heure j'était en train d'écrire, et un peu énervé, j'ai trouvé dans ma fertile immagination l'expression "terriñ penn-adreñv ar re n'o deus ket unan leun-mik en o raok", mot à mot "casser la tête de derrière (= le derrière) de ce qui n'en ont pas une bien pleine à leur devant", en quelques sortes "em****der les abrutis qui m'em****dent". On peut voir dans l'exemple que le mot "penn" s'applique à des parties du corps, le bout, la tête de derrière (penn-adreñv), c'est le derrière et celle de devant (penn-araok), c'est simplement la tête qu'on peut aussi simplement appeler "penn".


Dernière édition par Breizhadig le Friday 15 Dec 06, 5:29; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 10 Oct 06, 21:39 Répondre en citant ce message   

Penn ar Bed = le Finistère
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
max-azerty



Inscrit le: 11 Jan 2006
Messages: 796
Lieu: arras

Messageécrit le Wednesday 11 Oct 06, 10:09 Répondre en citant ce message   

je me souviens que penn mar'ch, c'est la tête de cheval.
cf allemand Mähre, la haridelle.
cf anglais mare, la jument.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Liliane



Inscrit le: 20 Mar 2006
Messages: 785
Lieu: Côtes d'Armor

Messageécrit le Wednesday 11 Oct 06, 15:04 Répondre en citant ce message   



Pour vous situer : c'est une carte du Trégor.
Le nom de Paimpol vient de pen (extrémité) et poule (étang) "La tête de l'étang".
Brest est dans le Finistère.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 12 Oct 06, 6:20 Répondre en citant ce message   

breton pen duik : litt "tête noire", c'est la mésange à tête noire.
C'est aussi le nom des bateaux du navigateur breton Éric Tabarly (1931-1998).
Voir aussi http://fr.wikipedia.org/wiki/Pen_Duick
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
pascalP



Inscrit le: 10 Aug 2012
Messages: 1
Lieu: SAINT MARTIN

Messageécrit le Friday 10 Aug 12, 17:54 Répondre en citant ce message   

pen-querc'h (c'est mon patronyme) "tête d'avoine" m'a toujours laissé un peu sur ma faim : cela faisait peut être référence à la couleur des cheveux...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Saturday 11 Aug 12, 10:30 Répondre en citant ce message   

Breizhadig a écrit:
... pour qualifier une personne: "penn koad" (tête de bois, tétu), ...

" penn du, penn coat " : dicton breton, litt. " tête noire (cheveux noirs), tête de bois"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 11 Aug 12, 13:30 Répondre en citant ce message   

On trouve penn en gallois


angl. Pennsylvania : Colonie anglaise devenue l'un des états fondateurs des Etats-Unis (litt. "la forêt de [William] Penn")

< [William] Penn (nom du fondateur de la colonie) < gallois penn (tête)

pennsylvanien : une époque géologique du carbonifère, correspondant à des structures présentes dans l'état de Pennsylvanie.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Oliv



Inscrit le: 16 Oct 2011
Messages: 124
Lieu: Toulouse

Messageécrit le Tuesday 14 Aug 12, 11:20 Répondre en citant ce message   

Azwaw a écrit:
Il me semble qu'il y a aussi un rapport avec le nom du président Kennedy mais je ne sais plus lequel...

D'après le Dictionary of American Family Names, Kennedy est en gaélique Ceannéidigh = ceann "tête" + éidigh "laid" : la première partie est apparentée à penn.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Wednesday 19 Dec 18, 19:31 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
breton pen duik : litt "tête noire", c'est la mésange à tête noire.
C'est aussi le nom des bateaux du navigateur breton Éric Tabarly (1931-1998).
Voir aussi http://fr.wikipedia.org/wiki/Pen_Duick
Ce message date du samedi 11 août 12
Sans m'en rendre compte, j'ai écrit peu après: pen du, pen coat. Ainsi était qualifiée feue mon épouse par sa grand'mère.
Ca faisait partie de son charme.

J'aimerais savoir lequel de duik ou du est le premier et si c'est possible, avec certitude.
Ou bien s'agit-il de phénomènes parallèles ?

Il se fait que la même "équivalence" existe en français-wallon, sans qu'on puisse en diagnostiquer la préséance.
Ex: fr. nuit , w. nute
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Thursday 20 Dec 18, 12:52 Répondre en citant ce message   

Le suffixe -ig est un suffixe diminutif. Sa présence dans pennduig "mésange" est due à l'habitude de remplacer beaucoup de noms d'oiseaux par leurs diminutifs : burudig "rouge-gorge", lowlanig "roitelet", draskig "grive", tridigou "étourneaux"...

On est à-peu-près assuré que c'est la conservation du i dans le français nuit qui est un archaïsme par rapport au wallon qui a réduit la diphtongue. On a d'abord eu une spirantisation du c latin dans le groupe -ct-, ce qui est le trait le plus largement reconnu comme une influence du gaulois sur l'évolution du gallo-roman :

nŏcte(m) > *noχt

Puis le χ est devenu un yod et la diphtongue du mot *noit a été traité différemment suivant les dialctes gallo-romans.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Célinaire



Inscrit le: 19 Mar 2020
Messages: 3
Lieu: Morbihan - Saint-Vincent-sur-Oust

Messageécrit le Friday 20 Mar 20, 0:09 Répondre en citant ce message   

max-azerty a écrit:
je me souviens que penn mar'ch, c'est la tête de cheval.
cf allemand Mähre, la haridelle.
cf anglais mare, la jument.


La Pointe de Penmarch, magnifique lieu de balade dans le Finistère, nom qui semble provenir du dessin de la côte ressemblant à une tête de cheval...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Penmarch#Toponymie
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 20 Mar 20, 8:40 Répondre en citant ce message   

Breizhadig a écrit:
Ce mot vient du Gaulois "pennos".

Mot qu'on trouve, bien sûr, dans le livre de Pierre Gastal, Nos racines celtiques, p. 211. Le sens du gaulois est "tête, extrémité, crête rocheuse".
On va en retrouver la trace non seulement en Bretagne mais dans toute la France et même au-delà, par exemple dans Les Alpes Pennines, secteur valaisan de l'arc alpin.
Quelques noms de commune : Penne (Lot et Garonne, Tarn) ; (La) Penne (Alpes maritimes, Bouches-du-Rhône, Drôme), etc. Ces noms s'expliquent par la présence d'une tête rocheuse surplombant le village.
On trouve aussi le mot dans des noms de rues, par exemple les rues Pannesac et Panaveyre au Puy-en-Velay, avec le sens de "tête (départ) de rue".

Pour d'autres toponymes, dont corses et basques, voir Pégorier pages 353-354.

Pour revenir au breton, Gastal dit que le mot pen(n) a aussi le sens de "source", et c'est ce sens qu'il aurait dans Penn Arlan et dans Penmarc'h, "la source du cheval". Je laisse les Bretons en débattre.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jeannotin
Animateur


Inscrit le: 09 Mar 2014
Messages: 879
Lieu: Cléden-Poher

Messageécrit le Friday 20 Mar 20, 15:27 Répondre en citant ce message   

Gastal délire à plein tube.

Pannesac et panaveyre c'est "torche-sac" et "torche-verre" en oc. La diphtongue dans Alpes Pœninæ empêche qu'on puisse expliquer ce nom par le gaulois penno- et elle est déjà attestée par les inscriptions lépontiques. Le breton penn n'a pas le sens de "source", Penn ar Lann et Penmarch sont "le bout de la lande" et "la pointe du cheval". Le seul toponyme que je connaisse où penn pourrait avoir le sens de "source" se ramène à celui "d'extrêmité supérieure" : c'est Penn Léguer "la tête du Léguer".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Friday 20 Mar 20, 16:20 Répondre en citant ce message   

J'avais des doutes pour "source". Mais "crête rocheuse" est confirmé par Pégorier. Le délire de Gastal n'est pas total, heureusement !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008