Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Santé ! A la tienne ! - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Santé ! A la tienne !
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Wamèze



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 70
Lieu: Paris

Messageécrit le Wednesday 09 Nov 05, 12:44 Répondre en citant ce message   

En anglais Angleterre : cheers, mais j'imagine que ça dépend des régions. Dans les vieux films anglophones dont l'action est située dans les milieux aristocrates anglaise, "Santé !" est courant (avec un effort pour franciser l'accent).

En estonien Estonie, ça ressemble à [télévissex], avec un t mouillé, je crois (comme "tié" prononcé à la québécoise).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Olso



Inscrit le: 23 Oct 2005
Messages: 61
Lieu: Paris

Messageécrit le Wednesday 09 Nov 05, 13:02 Répondre en citant ce message   

En espéranto :

Je via sano! (= à ta/votre santé) ou plus court : Sanon!

Y a des formes plus triviales, plus imagées, mais j'ai oublié.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Wednesday 09 Nov 05, 18:35 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas sure mais je devine que le japonais doit utiliser la même origine que le chinois pour cette expression. Comme la version japonaise donnée + haut n'est pas en kanji je ne peux être sure mais la phonétique ressemble comme deux gouttes d'eau ...

Ce qui donne 乾杯 gan1 bei1 en pinyin mandarin
le premier caractère veut dire sec, le second 'verre'
en gros ça veut dire boire cul sec !

Il n'y a pas d'expression comme cheers / santé en chinois.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Wednesday 09 Nov 05, 18:36 Répondre en citant ce message   

Tchèquie Na zdraví
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 16:45 Répondre en citant ce message   

En Finlande finnois on dit "kippes", ce qui fait sourire les germanophones car cela sonne comme "vide le" en allemand...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
jean-baptiste



Inscrit le: 28 Jan 2005
Messages: 51

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 16:47 Répondre en citant ce message   

Corse à a salute ou plus simplement mais moins bien salute
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 17:02 Répondre en citant ce message   

Erasmus a écrit:
? ou bien skol, qui paraît-il vient du danois skål

Il me semble que Skol soit en fait uniquement utilisé dans le Friesland, et non pas dans tout les Pays-Bas

Au fait, dans la patrie des meilleures amants et romantiques, on dit aussi :
à vos (tes) amours (et les petits malins répondent "qu'ils durent toujours")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
guillaume



Inscrit le: 14 Dec 2005
Messages: 669
Lieu: Istanbul, natif du Québec

Messageécrit le Friday 16 Dec 05, 17:24 Répondre en citant ce message   

Mansio a écrit:
En turc c'est pareil qu'en hongrois: santé-votre-à = sagliginiza
santé-toi-à = sagligina. (j'ai pas mis le clavier turc!)

Oui c'est vrai, ce qui donne, avec les accents : sağlığınıza / sağlığına

Mais on dit aussi :

Turc şerefe ! à l'honneur ! (honneur-à)
ou encore
Turc şerefine / şerefinize ! à ton/votre honneur (honneur-tien/vôtre-à)

Il y a là-dessus une anecdote savoureuse : le président Kemal Atatürk qui avait beaucoup de succès auprès des dames, lança un jour à une charmante invitée française et en levant son verre : Chérie finissez !
(ce qui n'est pas loin de la prononciation de şerifinize ! )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 20 Dec 05, 4:20 Répondre en citant ce message   

Essai de reconstitution de la liste (avec ajouts...)

Français Santé, À la tienne/vôtre
Créole Santé'w
Bruxelles Santéï / santoeter
Poitou A tun bae, A vetre bae
Savoyard Santat, Santa
Français de Suisse (Gruérien) Chindâ
Provence Salut, Brinde à vous, À vouesto salut, Longo-mai pèr vautre
Occitanie Salut, Santat
Catalogne Salut (i força al canut)
Italien Salute
:bolognais: A la salût, Pròsit
Espagnol Salud (...arriba, abajo, al centro y pa' dentro)
Portugais Saúde, À sua saúde
Corse À a salute, Salute
Roumanie Noroc, În sănătatea voastră

Angleterre Cheers, Santé
Frise Skol
Néerlandais (op uw/jouw) gezondheid, Proost
Néerlandais lux : Gesondheet
Afrique du Sud Gesondheid
Alsace S'gilt, G'sundheit
Allemand Prosit, Zum Wohl
Autriche Prost
Français de Suisse Gsuniit
Danemark Norvège Suède skål
Islande Skál
:vx norois: was hael/drink hael

Breton Yec'hed mat
Pays de Galles Iechyd da
Irlande Sláinte

Grec (Στην) υγειά σου (stin iyá sou)

Arménie Ձեր կենացը (dzèr kénatsë)

Albanie Gëzuar, Shëndet

Russe Hа здоровье (na zdarovyé)
Pologne Na zdrowie
Slovaquie Na zdravie
Tchèquie Na zdraví
Croatie Živjeli
Serbie Живели
Slovénie Na zdravje
Macédonien На здравjе
Bulgarie На здраве
Ukraine На здоровля

Lituanie Sveikatą
Lettonie Prozit

Inde yaba outkouge
:népali: tchiyarse
:romani: Tsigane, dialecte Kalderash: Sijás (vient du grec), T avés baxtaló

Israël לחיים (lékhaïm)
Arabe صِحّة (siHHa)
Arabe (Syrie/Liban) كاساك (kassek F, kassak M, kasskon pl.)

Finlande Kippis, Terveydeksenne, Hölkyn kölkyn
Estonie Terviseks
Hongrie Egészségére

Turc Sağlığınıza/Sağlığına, Şerefe, Şerefine/Şerefinize
Mongolie Эрvvл мэндийн тøлø (Erüül mendiin tölö)

Japonais 乾杯 / かんぱい (kanpai)

Groenland Quviasugitsi

Chinois je trouve: "gān·bē" ?? Je trouve ailleurs la phrase (mal transcrite): "wé nin de tien kang gan bé"
Tibet Kyé rang ki dé tang la
Viet-Nam Hoan hô
Thaïlande Téo (?), Chook dii, Duum

Afrique du Sud Siyajabula

Euzkadi Osasuna
Géorgien გაგვიმარჯოს (gagvimarjos), გაგიმარჯოს (gagimarjos)

Esperanto Je via sano, Sanon
:tatsique: Na baxtava, Na zdrava


Dernière édition par Nikura le Friday 05 May 06, 23:18; édité 12 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
makrook



Inscrit le: 19 May 2005
Messages: 82
Lieu: chiang mai

Messageécrit le Tuesday 20 Dec 05, 20:34 Répondre en citant ce message   

thai : teo ??? inconnu et pas entendu.chook dii "bonne chance" ou, plus simplement, duum, "bois !".mais demanderais quand meme a tout hasard.
je confirme le gan1bei1 de domlamai.quand a tchin tchin, j'avais lu quelque part que ca venait de qing3 en mandarin "inviter", en gros, que l'on met devant un verbe pour le transformer en incitation ("qing3 jin4" "inviter entrer" soit "entrez je vous prie")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pixel



Inscrit le: 14 Dec 2004
Messages: 961
Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...

Messageécrit le Tuesday 20 Dec 05, 21:27 Répondre en citant ce message   

Pour le japonais, je peux préciser en kanjis : 乾杯, littéralement : "verre sec".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Terry



Inscrit le: 15 Nov 2005
Messages: 28
Lieu: Païs Mentounasc

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 15:29 Répondre en citant ce message   

En irlandais ça se prononce "sluncha" mais pour l'orthographe ?????
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 16:02 Répondre en citant ce message   

Irlande Slaínte il me semble
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Terry



Inscrit le: 15 Nov 2005
Messages: 28
Lieu: Païs Mentounasc

Messageécrit le Thursday 22 Dec 05, 19:03 Répondre en citant ce message   

Charles a écrit:
Irlande Slaínte il me semble

oui c'est ça
Sláinte (to your health)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Sunday 25 Dec 05, 1:10 Répondre en citant ce message   

En bruxellois, il existe une super expression :
Santéï, santoeter.
'k Hem liever bee as woeter !

Traduisible par : Santé, je préfère avoir de la bière que de l'eau !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 2 sur 5









phpBB (c) 2001-2008