Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
L'autre nom des villes - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
L'autre nom des villes
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Boyar



Inscrit le: 11 Sep 2011
Messages: 10
Lieu: Russie

Messageécrit le Wednesday 12 Sep 12, 10:23 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
... on Tinseltown's long love affair with the City of Lights.
= ... sur la longue histoire d'amour avec Hollywood.
Si Tinseltown veut dire Hollywood, alors City of Lights veux dire quoi ? Paris ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 12 Sep 12, 10:31 Répondre en citant ce message   

J'avais effectivement relu ma traduction avec une attention insuffisante. C'est corrigé.

City of Lights = Ville des Lumières = Ville Lumière = Paris
(comme dit plus haut dans le Fil)

Mais avec Tinseltown on the Seine, on pouvait peut-être faire le lien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Boyar



Inscrit le: 11 Sep 2011
Messages: 10
Lieu: Russie

Messageécrit le Wednesday 12 Sep 12, 11:29 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Ville des Lumières = Ville Lumière = Paris
Merci, José, pour cette précision.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Boyar



Inscrit le: 11 Sep 2011
Messages: 10
Lieu: Russie

Messageécrit le Wednesday 12 Sep 12, 11:30 Répondre en citant ce message   

rejsl a écrit:
Boyar a écrit:
C'est Царьград en cyrillique.
Vous vouliez dire en russe? Sauf erreur de ma part, Цароград c'est en cyrillique...
Vous avez raison, rejsl : après une petite vérification, j'ai découvert que c'est Цароград dans plusieurs langues slaves. C'est en russe contemporain que l'on écrit Царьград.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Friday 05 Oct 12, 13:51 Répondre en citant ce message   

Brest = la cité du Ponant.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1193

Messageécrit le Friday 05 Oct 12, 16:20 Répondre en citant ce message   

Lorient : la ville aux cinq ports.
(militaire, de commerce, de pêche, de plaisance, de voyageurs)

Vocabulaire de la com, en particulier de la ville elle-même.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3417
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 14 Oct 12, 20:17 Répondre en citant ce message   

Français de Suisse Solothurn ( dont le nom français est Soleure) a plusieurs surnoms :

1) Ambassadorenstadt = la ville des ambassadeurs,

2) Sankt-Ursen-Stadt = la ville de Saint-Ours ,

3) Wengistadt = la ville de Wengi . Niklaus von Wengi der Jüngere ( le Jeune) ( 1485-1549) né et mort dans cette ville y est un héros dont on cultive la mémoire. Au temps de la Réforme en Suisse, il aurait évité à ses concitoyens une guerre des religions sanglante.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 03 Nov 12, 13:13 Répondre en citant ce message   

- Stations start rationing as desperate drivers pour in across Apple.
= Les stations-service commencent à rationner le carburant et des automobilistes désespérés / prêts à tout affluent dans New York.

[ Titre d'un article du NY Post - 03.11.2012 ]


USA Apple :
- abréviation de Big Apple (NYC)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 29 Nov 12, 11:29 Répondre en citant ce message   

La ville roumaine de Roumanie Râmnicu Vâlcea est surnommée Hackerville, à cause du grand nombre de pirates informatiques qui y résident (entendu au JT Arte Info du 28.11.2012).


Citation:

"Hackerville", la Silicon Valley du vol sur internet suscite l'envie

Râmnicu Vâlcea est une ville roumaine modeste de 120 000 habitants. Mais depuis peu, les forces de l'ordre du monde entier lui ont trouvé un surnom: "Hackerville". La ville regorge de pirates informatiques au volant de voitures de luxe. Leur "réussite" affichée suscite l'admiration de la jeune génération.
Située à trois heures de route de Bucarest, la ville de Râmnicu Vâlcea est loin de ressembler aux autres agglomérations des alentours. Ici, le luxe est roi. Les Audi, BMW et autres Mercedes flambant neuves laissent croire que leurs jeunes conducteurs, des trentenaires aux chaînes en or, bénéficient de jobs aux salaires plus qu'élevés. Il n'en est rien. A Râmnicu Vâlcea, les jeunes volent de l'argent sur internet. Et en vivent.

Les forces de l'ordre du monde entier surnomment d'ailleurs cette ville de 120 000 habitants d'"Hackerville". On y retrouve une multitude de pirates informatiques. Ils sont spécialistes dans les fraudes sur internet: arnaques sur les sites de vente en ligne comme eBay, attaques d'entreprises, etc.

Peur de rien

Selon la police roumaine, huit fraudes sur dix visent les Américains. A un tel point que le directeur du FBI s'est rendu sur place. Mais cette visite ne provoque aucune réaction de la part des hackers: la police, les arrestations, les journalistes... ils connaissent et n'ont peur de rien.

Les hackers d'"Hackerville" font partie désormais de réseaux transnationaux bien organisés. Une activité florissante qui a déjà rapporté des dizaines de millions de dollars dans cette région, du coup, en plein développement: nouveaux immeubles à appartements, discothèques et centres commerciaux ont fait leur apparition.

Une activité qui donne envie

Des dizaines de bureaux de Western Union, spécialiste du transfert d'argent, fleurissent dans la ville. Mercedes-Benz y a aussi fait construire un salon automobile de près de 3000 mètres carrés.

Du coup, l'activité illégale suscite l'admiration. Les jeunes de Râmnicu Vâlcea sont attirés par cette réussite affichée qui se "convertissent" de plus en plus. Mais le FBI veut contre-attaquer: 600 policiers roumains ont été formés pour tenter d'endiguer l'activité qui fait le "succès" d'"Hackerville".

[ Source : rtbf.be - 02.01.2012 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6480
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 22 Dec 12, 20:20 Répondre en citant ce message   

Linenopolis : surnom de Belfast au 19e. s. < angl. linen (linge, tissu) + -polis.

Belfast était la capitale irlandaise de la fabrication des tissus de coton.

http://en.wikipedia.org/wiki/Linenopolis (en anglais)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 13, 13:51 Répondre en citant ce message   

Tombouctou
- la ville aux 333 saints
- la perle du désert / du Soudan
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 9831
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 13, 14:03 Répondre en citant ce message   

"la perle du Soudan" ... à condition de ne pas se tromper de Soudan. Il y a déjà belle lurette que le Soudan français n'existe plus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 06 Feb 13, 14:41 Répondre en citant ce message   

Cela va de soi mais tu as bien fait de préciser.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 11 Feb 13, 19:31 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
- St-E [sainté] pour Saint-Etienne


- Paris s'échappe, Sainté s'éclate. [ L'Equipe - 11.02.2013 ]

(Titre d'un article du quotidien sportif après les victoires du Paris SG et de St-Etienne)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 11110
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 20 Feb 13, 10:57 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:

USA The big burg : La ville de New York dans le langage hobo (*)

(*) angl. hobo : (fin du 19e s.) travailleur migrant, sans domicile, voyageant souvent clandestinement dans les trains de marchandises.

[ Extrait du MDJ bourg (français) ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  Suivante
Page 9 sur 11









phpBB (c) 2001-2008