Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Monday 08 Oct 12, 14:01 |
|
|
Dans la famille de botte (la chaussure), on a :
angl. to boot : botter, donner un coup de pied (de botte) < boot (n. botte) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 08 Oct 12, 15:26 |
|
|
Et to boot est aussi une locution adverbiale qui signifie "par dessus le marché".
De ce boot-là, Etymonline nous dit :
Citation: | "profit, use," O.E. bot "help, relief, advantage; atonement," lit. "a making better," from P.Gmc. *boto (see better). Cf. Ger. Buße "penance, atonement," Goth. botha "advantage." Now mostly in phrase to boot (O.E. to bote). |
Racine IE : *bʰad- (Calvert Watkins). |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 09 Feb 13, 0:51 |
|
|
Jacques a écrit: | Eh bien, jusqu à la fin de années 70, pour charger le premier programme [bouter], on tapait, à la main, en binaire (bouton en haut=1, bouton en bas=0), les instructions [...] sur les 8 ou 16 boutons de la console de l'ordinateur. | N'ayant pas encore atteint leur maturité, les ordinateurs de naguère étaient fort boutonneux.
Sérieusement, notons que le bouton (de fleur, de porte, de vêtement, d'appareil électrique, de peau) et boutonneux viennent de bouter (pousser)
À l'origine (12e s.), le bouton est un bourgeon d'une plante (cf. pousse, pousser), quelque chose qui exerce une pression vers l'extérieur.
atilf.fr |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 09 Feb 13, 15:51 |
|
|
angl. button bush : lit. "buisson bouton"; Cephalanthus occidentalis; buisson commun des rives de cours d'eau d'Amérique du Nord, aux fleurs sphériques d'une géométrie étonnante. |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3864 Lieu: Paris
|
écrit le Saturday 09 Feb 13, 17:42 |
|
|
C'est magnifique. D'après cette page, on pourrait dire en français céphalante occidental, bois-bouton, bois noir. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 09 Feb 13, 20:33 |
|
|
angl. belly button : lang. enfantin, lit. "bouton de ventre", nombril, angl. navel. |
|
|
|
|
|