Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
haver (picard, wallon) - Forum langue d'oïl - Forum Babel
haver (picard, wallon)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oïl
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1576
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Friday 29 Mar 13, 22:20 Répondre en citant ce message   

Le wallon haver a trois homonymes et c’est le moins qu’on puisse en dire ;
Correction: en effet, il semble y avoir dans un seul mot, un rassemblement de racines, dans les sens gratter, racler, crochet, prélever. Fin de correction.

Voici quelques extraits de Grandgagnage-Scheler:
1.gratter, ratisser, racler
En ce sens, il provient du latin scăbĕre ou de l’anc. all. schaben., même sens.
Les NL schaaf, rabot et schaven (a long), raboter sont sans doute apparentés.
2. excaver, creuser : ce verbe n’existe que comme thème du substantif w. havée, chemin creux (idem en a. fr.), w. du centre chavée.
En comparant la mutation bas lat. dix > w. dîh, Scheller suppose l’origine latine excăvāre.
3. terme de mineur : entailler, séparer la veine de houille de la roche (schiste) pour faciliter l’extraction.
L’outil, la haveresse à Liège, le havet en Picardie (qui a donné le nom propre HAVET, et ses cousins, soit un mineur ou un carrier), la havette en a.fr.
Mais en normand et en picard, havet signifie aussi crochet et haver, accrocher.
Le normand hauveler : ramasser avec un crochet.
On doit y rattacher l’a.fr. hef, crochet, crampon.


Dernière édition par dawance le Tuesday 09 Jun 15, 17:41; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8203
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 30 Mar 13, 0:00 Répondre en citant ce message   

N'en déplaise à Grandgagnage, je ne crois pas que la racine soit commune. Je vois plutôt pour ces homonymes les racines IE suivantes:
1. *(s)kep- : couper, gratter. (Pokorny 931) (angl. shape, shave, etc.)
2. *keuə- : courbe concave ou convexe. (Pokorny 592) (fr. cave, cavée, etc.)
3. *kap- : saisir, accrocher. (Pokorny 527) (angl. have, catch, fr. capter, chasser, gaffe, etc.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1576
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Saturday 30 Mar 13, 11:52 Répondre en citant ce message   

Je me suis mal exprimé. Je corrige. Le wallon semble regrouper en un seul mot plusieurs étymons:
- 1. Avec un crochet (havet, all. haft, a.fr. hef) 2. prélever (pgm *hafjan), 3. en grattant (pgm *skaban, avec germ. sk > wallon h)
A noter le normand hauveler, ramasser (lever) avec un crochet et le picard havet qui est aussi le "piolet" du mineur.

Quelques compléments:
Il existe deux racines germaniques pour crochet :
- haft. Dans cette famille, on trouve le normand havet, crochet, a. fr. hef, crochet, crampon.
Scheler donne l’a. ht all. hevan, dont le sens premier est prendre, enlever, prélever,
(angl. to have, prendre possession, to heft, soulever), angl. sax. heavan, le pgm *hafjan
On peut sans doute y rattacher les w. , croc de batelier, hève, 1.entaille, rainure 2. (charbonnage) couche entaillée chaque jour, hèveler, entailler, émonder et hèvî, mêmes sens.

- hak, all. Hacke, pioche, NL haak, crochet, haken, saisir avec un crochet, anc. fr. hoc, hoch, hocq, crochet, houlette (Godefroy), d’un pgm *hak, *hēk

Dans les ancêtres supposées de lat. scăbĕre, gratter, Philippa donne un pgm *skaban et pour le NL krabben, gratter, un pgm *krabbōn
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1576
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Sunday 31 Mar 13, 11:28 Répondre en citant ce message   

Godefroy renseigne: happe 1. crochet, crampon 2. sorte de serpe.
Guinet, au mot *hapja, émet l'hypothèse d'une double introduction:
Citation:
La première, avant le début du IVe s. par les Germains rhénans ou par les colons et les Lètes; la seconde, après cette date et après la gémination consonantique du westique (ce vocable désigne l'ensemble des dialectes parlés par les Bataves, Suèves, Saxons, Alamans et Francs, dialectes très voisins. Ils étaient parlés par les Istvaeones, ...les Ingvaeones... et les Hermiones...)
*hapja (westique), serpe est attesté par le v.ht.all. happa, heppa,...Le wallon confirme cette hypothèse d'une double introduction, voire une triple, de hapja:
1. w. havet, pic, cité plus haut (au moment où l'anc.fr connait hache et hef?)
2. w. heppe, hache

Le NL happe, hache, attesté en 1470, est un emprunt au français selon Philippa. Guinet se trompe sur ce point mineur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum langue d'oïl
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008