Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Expressions / mots dérivés de noms de marques commerciales - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Expressions / mots dérivés de noms de marques commerciales
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Monday 11 Mar 13, 8:54 Répondre en citant ce message   

De quel expert s'agit-il ? Quelqu'un de rondouillard, qui a des bouées ou des poignées d'amour ? Les bouées et les pneus, ça se ressemble un peu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Monday 11 Mar 13, 9:31 Répondre en citant ce message   

Quelqu'un l'avait déjà dit ici. Message du 29.12.2011.

Peut-être n'est-il pas dans le bon fil...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Monday 11 Mar 13, 11:10 Répondre en citant ce message   

Un bibendum...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 21 Mar 13, 14:03 Répondre en citant ce message   

Dans un récent numéro de l'émission d'actualités culturelles "Entrée libre" (France5), Nicoletta déclarait, à propos de son nouvel album préparé avec un producteur de rap :
- J'avais besoin d'un petit coup de Calgon

Il est clair qu'elle voulait dire qu'elle avait besoin d'un stimulant à ce moment de sa carrière. Elle parlait également du besoin de se regénérer.

Une expression proche est :
- faire un coup de calcaire : piquer une crise de colère

Or, Calgon étant une marque de produits anti-calcaires, il serait "logique" que coup de Calgon signifie le contraire de coup de calcaire et indique qqch de positif, un peu comme l'a fait Nicoletta.

Comment comprenez-vous et utilisez-vous coup de Calgon ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 21 Mar 13, 17:25 Répondre en citant ce message   

Quelque chose qui vous évite de vous entartrer, de vous scléroser. Ici, le calcaire et le tartre relèvent de la même idée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Thursday 21 Mar 13, 17:36 Répondre en citant ce message   

Type même de la locution au sens particulièrement peu sûr.
Faire un coup de calgon a pour moi deux sens principaux :
1) avoir un coup de déprime, de blues
C'est le sens signalé ici :
http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/coup%20de%20calgon
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2018155&langid=6
2) péter les plombs
C'est le sens utilisé ici :
http://archives-lepost.huffingtonpost.fr/article/2010/02/23/1956479_le-coup-de-calgon-de-francis-lalanne.html

Bien que l'utilisation de Calgon dans ces deux acceptions soit assez illogique, c'est l'usage qui me paraît le plus fréquent.

Nicoletta l'utilise dans une acception beaucoup plus logique par rapport à Calgon, mais il me semble que ce n'est pas encore l'usage normal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 26 Mar 13, 13:50 Répondre en citant ce message   

USA - Anything you write, anything you send out is going to be re-tweeted, re- Facebooked, re-this, re-that.
= Tout ce que vous écrivez, tout ce que vous envoyez sera re-twitté, re-"facebooké", re-ci, re-ça.

[ The NY Post - 26.03.2013 ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 31 Mar 13, 10:30 Répondre en citant ce message   

Le pédalo ( bateau à pédales) porte le nom de la marque commerciale Pédalo: il est conçu par Jean-Eugène Canton, un charpentier de marine, qui dépose la marque en 1938 à Juan-Les-Pins.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 02 Apr 13, 9:53 Répondre en citant ce message   

- L’exercice de lisibilité et de pédagogie, maîtres mots des politiques en mal d’audimat, n’est pas vain pour autant. François Hollande est en panne d’explications.

[ Libération - 28.03.2013 ]


Wikipedia a écrit:

Le système Médiamat a remplacé en 1989 le système Audimat, qui lui permettait de mesurer l'audience en termes de foyers (1 % équivalent à environ 200 000 foyers). Audimat, qui est une marque, continue toutefois d'être utilisé pour désigner la mesure d'audience.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 22 Apr 13, 13:08 Répondre en citant ce message   

- Trash bins were removed from the route, and there were fewer porta-potties.
= Les poubelles ont été retirées et on a installé moins de toilettes mobiles sur le circuit de la course à pied .

[ The NY Post - 22.04.2013 ]


USA porta-potty
- syn. : portable bathroom(s) / restroom(s) / toilet(s)
- toilette mobile / de chantier
- WC chimique

Porta-Potty est une société US qui commercialise ce type de toilettes depuis 1982.

porta- : abréviation de portable
potty : pot de chambre
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1886
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 07 May 13, 12:27 Répondre en citant ce message   

Une première remarque qui surprendra certains:
Citation:
En France et en Suisse romande, on utilise souvent le terme « fermeture Éclair », qui est une marque déposée de la société Éclair Prestil SN. Ce terme doit, à ce titre, s'écrire avec une majuscule initiale.
En Belgique notamment, on dit tirette ou zip (onomatopée).

Wikipedia:
Citation:
Le Rimmel est un produit cosmétique créé par Eugène Rimmel en 1880 et permettant de surligner les yeux en colorant les cils et leur donnant plus de longueur apparente.
Ce terme est souvent utilisé pour parler de mascara.
C'est l'dégel des amants, t'a l'rimmel qui fout l'camp, jolie môme! (Léo Ferré)

Id:
Citation:
L'autocuiseur , appelé également cocotte minute, est une marque déposée par la société SEB.


Id:
Citation:
Le Fréon (marque commerciale) est le nom d'une famille de gaz hydrochlorofluorocarbonés (HCFC) ou chlorofluorocarbonés (CFC) fabriqués par la société DuPont de Nemours.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 13 Jun 13, 13:40 Répondre en citant ce message   

- Manhattan real-estate broker Photoshopped pictures of pricey home.
= Un agent immobilier de Manhattan retouchait sur Photoshop des photos de riches demeures.

[ The NY Post - 13.06.2013 ]


Royaume-Uni to Photoshop
- retoucher (une image) grâce à Photoshop
- photoshopper

photoshopper me parait plus rare, il est signalé par exemple par Wiktionnaire.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 17 Jun 13, 12:44 Répondre en citant ce message   

- The Red Hook is a former boxer and street thief who sports red spandex.
= Le "Red Hook" a un passé de boxeur et de voleur qui porte un lycra rouge.

[ The NY Post - 17.06.2013 ]

Le Red Hook est un personnage de BD créé récemment par l'auteur Dean Haspiel.


USA spandex
- fibre synthétique élastique
- élasthanne
- lycra


Spandex est un nom de marque créé en 1959 sur expand (= dilater).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 21 Jun 13, 13:41 Répondre en citant ce message   

- Finally, sweating in the hot sun and without his TelePrompTer, he stumbled through a nearly incoherent speech at the Brandenburg Gate that almost nobody attended.
= Transpirant et sans prompteur, Obama a fait un discours pas terrible et peu cohérent lors de sa visite à Berlin, devant un auditoire clairsemé.

[ The NY Post - 21.06.2013 ]


Royaume-Uni teleprompter : prompteur

Wikipedia a écrit:

The word TelePrompTer, with internal capitalization, originated as a trade name used by the TelePrompTer Company, which first developed the electronic device in the 1950s.

The word teleprompter, with no capitalization, has become a genericized trademark, because it is used to refer to similar systems manufactured by many different companies. The United States Patent Office does not have any live trademarks registered for the word teleprompter, but this does not rule out the possibility of a company enforcing the trademark without registering it.

Lire la page Teleprompter de Wikipedia.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 12 Jul 13, 14:08 Répondre en citant ce message   

- You can’t bike or Rollerblade on the boardwalk.
= On ne peut faire ni du vélo ni du roller sur la promenade.

[ The NY Post - 12.07.2013 ]


USA to Rollerblade ®
- faire du roller
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivante
Page 6 sur 9









phpBB (c) 2001-2008