José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 04 Jun 13, 11:24 |
|
|
- Siamo di fronte a un caso di fu er dai, la nuova espressione con la quale si definiscono in Cina i nuovi ricchi di seconda generazione, i figli di coloro che hanno fatto fortuna negli ultimi vent'anni e che si stanno segnalando per arroganza e maleducazione.
= Nous avons affaire à un cas de fu er dai, la nouvelle expression pour définir les nouveaux riches Chinois de la 2ème génération, enfants de ceux qui ont fait fortune ces 20 dernières années et qui se distinguent par leur arrogance et leur mauvaise éducation.
[ Il Corriere della Sera - 28.05.2013 ]
富二代 [ fu er dai ]
富 [fù] : riche
二 [èr] : deux
代 [dài] : génération / période
- enfants d'entrepreneurs qui se sont enrichis durant les réformes économiques décidées par Deng Xiaoping dans les années 1980
Sources :
- chinese-english-pinyin-dictionary
- linguabot.com (traduction des caractères chinois)
A lire également :
- chinadaily.com (en anglais)
- chineese-bento.over-blog.com
- le Fil Mots chinois relevés dans les médias |
|